Bralke in bralci ste za svojo pesem izbrali Legyjevo pesem ona in on - čestitke! Uredništvo pa je na srečanju odločalo o jesenski pesniški beri.
Med kratkimi smo izpostavili:
Brahek (#1), albin
Haiku, Žiga Lev
Tanka (prezgodnje slovo), Lea199
Neuslišana, nada pecavar
Haiku, Yoda
in izbrali Haiku, Saša Zorca Florjanskega z utemeljitvijo uredništva:
Izbrani haiku posebno vrednost dobi s spretno vključitvijo onomatopoetske besede, ki živo in stvarno pred bralca prikliče podobo stare matere. To bobljanje, ki avtorja vsakokrat, ko se kuha močnik, spomni na babico, je odlično izhodišče in močna osnova za res slikovit haiku, živ in prvinski in ki v sebi nosi več kot intimni spomin - tudi priklic dogajanja, razpredljiv na mnogo načinov. Prinaša malodane slišen zvok, obuja nostalgijo po starih časih, s svojo preprostostjo pa ugodi vsem zahtevam te kratke forme. Kljub preprostosti je ta haiku cela zgodba, ki jo lahko bralec ponotranji, naši močniki bobljajo, brbotajo, pripovedujejo ali šepetajo in pojejo z jeziki in glasovi njih, ki nam več ne kuhajo. (Lidija B)
Med daljšimi pesmimi smo opazili zlasti:
Pieds nus, Ananda
Pogovori s teboj, breza
povprečje vseh števil je nič, brezno
Segajoča, Janez Virant
O vprašanju osvobajanja žensk in rib, Katarina J.
Dve samoti, miko
Vsakdanjost. Adaptacija?, Mirjam Dular
Vaje v odhanjanju, Tom Veber
in izbrali pesem limita naprimerjaneza z utemeljitvijo uredništva:
Limita je v matematiki mejna vrednost, ki se ji neka količina približuje. Lahko je najvišja, najnižja, lahko pa ne obstaja. In meja je tudi glavno vprašanje te pesmi. Kdaj se zgodi brezdomskost, kdaj je tisti trenutek, ko dokončno spodleti, kdaj se večer spremeni v totalno noč ter ne samo kaj, temveč tudi kdaj se zgodi prostost, ko nobene meje/limite ni več. Zdi se, da živimo v precej divergentnem svetu, v odsotnosti limit, kjer lahko s precejšnjo lahkoto zamenjamo džins in nasmeh, vendar pesem izpostavlja globlje odtenke. V stiskanju ustnic, zamahovanju nad konstrukti in tudi v samih prelomih verzov, ki so, kot da se zatikajo in spet poženejo, je grenkoba in skrb nad tem, da je bistvo limit ravno njihova nejasnost, nedoločljivost in naj bodo še tako trdno določen matematičen pojem, za večer, ki drvi v noč, ni nobene prave enačbe. Pravo enačbo pa je našla pesem za svoj zaključek, ki se izpelje v misel, ki jo v svojem konstruktu v popolnosti dokonča, tako da dá vedeti, da je s prejšnjimi verzi zgolj nakazala ogromnost pravega vprašanja. Če ne vemo, kje in kdaj se prelomi, kaj je potem sploh to na drugi strani, če strahu ni več? Je to sploh prostost? In je konec še strašen, če ne vemo, kdaj smo ga prestopili? (Helena Z)
Pri pesmih v formi smo nominirali:
Dragi sin, Bor Ratajec
Rdeča krizantema, Brezinbor
JESEN (Prepuščanje), kosmulja
Sefardska romanca, Matej Krevs
Prazni lonci, pi - irena p.
in izbrali pesem LOVE(C) nade pecavar z utemeljitvijo uredništva:
Pesem, zapisana v šestzložnih štirivrstičnicah s prestopno rimo teče gladko, rime so raznorodne, ritem pesmi je čvrst in poskakujoč. Naslov se poigrava z nadaljevanjem angleške besede (love) v slovensko (lovec) in se nam zazdi, da bo pripovedovala o nekakšnem ljubečem lovcu (ali lovcu ljubezni). Podobe v pesmi so konkretne; skalovje, plazenje, brezpotje - zdi se, kot da se plazimo za plenom v visokogorju. Hkrati se poraja tudi drugačna pomenskost, znotrajtelesna odzivnost na to vzpenjanje; zadihanost, žareče drobovje, zvito gibanje ... Sam plen, ki rdeči, se spreminja in hiti, se zdi neulovljiv in nedefiniran. In med tem delovanjem zunanjega in notranjega se dogaja tudi uvid. Pesem ob koncu prenese zajete podobe v simbolno; bralci ugotovimo, da je ta pot, to lovljenje, namenjeno besedam (morda pesmi) in da če jih ne zagrabimo pravi čas, bodo zbledele (se ne bodo ustalile - poročile z nami), vsi napori se bodo končali v zabrisani sledi črnila. Tako pesem deluje kot alegorija o tem, kako s trudom in žarom lovimo besede, da bi jih zapisali, preden izginejo. Avtorici je v tej pesmi uspelo ujeti drget ob pisanju in srčiko minljivosti navdiha. (Ana P)
Med tujejezičnimi pesmimi so nas najbolj nagovorile:
Ni goli ni obučeni, Breza
KRIK (lipogram), Katica Badovinac
Pjevanje, nikita
Ratni bubnjevi, Spceulum
Za umrijeti, Tanja Ocelić
izbrali pa smo pesem Razbacanka za J. Vladimirja Vukovića z utemeljitvijo uredništva:
Razbacanka za J. je cikel osmih pesmi, ki jih odlikuje vrhunska pripovednost, polne so svežih in rahlo enigmatičnih podob, a kljub kompleksnosti in prehajanju med pesmimi cikel lepo teče. Ritem je pomemben element cikla, kar je še posebej nazorno v prvi pesmi, kjer je tudi imenovan (vivace, lento, tempo primo) in temu ustrezno stopnjevan. Omenjanje mojstrov umetnosti (in) življenja (Heraklit, Rahmaninov) dodaja plasti v pesmi in poudarja avtorjevo zavestno vpletanje v filozofska, glasbena in druga spraševanja. Prvoosebno nagovarjanje J. pa cikel prestavlja iz občega in modrostnega v osebno in ranljivo. Središčno za vse pesmi, kot tudi tisto, kar jih povezuje v cikel, je skrivnost anonimiziranega J. -- po eni strani osebe, po drugi eteričnega izmikanja skozi izrekanje o ljubezni, smrti, odprtosti, bolečini. O J. izvemo, da se sprehaja kot veter, da praska nebo, dokler se ne obarva modro, da govori v snu,da ima zobe za ljubezen... J. predstavlja več od same sebe, čeprav ni jasno, kaj vse: "J nikada nije značilo jesen". Zato učinkuje kot subjekt, ki se sprehaja skozi pesmi, te pa se o njej izrekajo. Ali pa kot središče, iz katerega pesnik piše, s katerim se pogovarja in ga naslavlja, preko njega obenem upoveduje svoj odnos do stvari, do J., tudi do poezije. Pesnik živo opisuje medosebne odnose, govori o konkretnih stiskah, vpleta sebe in svoj odnos z J., vse to pa je začinjeno z ganljivim opisovanjem J. kot poosebitve gracioznega in ljubezenskega, zato jo bralec hitro začuti in vzljubi. (Luka B)
Med prevodi smo izpostavili Jurev prevod Speculumove pesmi Bojni bobni ter Razmetanka za J. Vladimirja Vukovića in brezina prevoda Vježbe u odlasku Toma Vebra in Što će učiniti opet Helene Zemljič. Pri otroških pesmih smo se navdušili nad Živalsko veselico in Škratošolarjem, obe je napisala platanas.
Čestitke vsem avtoricam in avtorjem nominiranih in izbranih pesmi jeseni 2021. Naj bo tudi naslednji letni čas tako bogato zajet v pesmih, naj vam nakloni dovolj časa, da jih zapišete in nam vsem, da jih prebiramo.
Foto: Hin Bong Yeung
Poslano:
15. 01. 2022 ob 19:32
Spremenjeno:
16. 01. 2022 ob 19:56
Čestitke vsem autorjem ...nominiranim, zbranim ... jesensko obarvanim!
Lv
Tanja
a ja ! ...Hvala vam na nominaciji :D
Pesniku Legyju po ocenjevanju bralk in bralcev za pesem jeseni 2021, ter vsem triintridesetim nominiranim, predvsem pa izbranim pesnicam in poetom, ki jih je izpostavilo uredništvo pesem si, kot pesmi jeseni 2021, moj globok poklon in iskrene čestitke. Za obrazložitve pod izbranimi pesmimi pa še moja prisrčna zahvala podpisanim urednikom za tako pronicljive recenzije, predvsem pa nesebičen pristop in trud, da poveljniški brod tako uspešno krmari in pluje po tako širnem in razburkanem morju poezije. Lepa hvala vam!
Sašo
Čestitke svima.
Pocascen z nominacijo, hvala !
Čestitam vsem nominirancem in izbranim avtorjem.
Lp, dušica
Čestitke vsem! Vesela sem in v čast mi je, da ste izpostavili moja Bosa stopala! :)
Ananda
Čestitke vsem in vsakemu posebej,
Breda
what's going on here
Zelo, zelo presenečena seveda prijetno. Včasih sem pa res brez besed, ko vidim, kako besede poletijo v drugih očeh v nove jate....
Upam, da bo zbornik tudi letos izšel v klasični obliki.
Čestitke vsem!
Pozdrave Nada
Čestitke nominirancem in izbranim v posameznih pesniških oblikah.
S toplimi pozdravi vsem članom in uredništvu!
Marija
Moje čestitke svim nominiranim i izabranim autorima! Čestitam i zahvaljujem urednicima na njihovom ogromnom i nesebičnom trudu i radu za portal Pesem.si i velika im hvala na nominaciji moje pjesme.
Svima šaljem topli pozdrav s ❤iz susjedstva,
Katica
Zelo lep izbor. Čestitke!
lp, li
Čestitke!
Jošt Š.
Čestitke!
Hvala uredništvu!
Lea
Poslano:
25. 02. 2022 ob 12:04
Spremenjeno:
25. 02. 2022 ob 12:05
Čestitke vsem in lp,
Ida
Hvala uredništvu za nominacijo.
Iskrene čestitke vsem.
pi
Komentiranje je zaprto!