Nocoj sem pri volji za popravljanje, no za enkrat sem popravila le
dve stvari, na prvo sem nasedala, ko sem brala, druga je bil
zaključek, ki je bil čisto odveč. Vem, da bom morala nekaj
pogruntat glede naslova, ki me zelo moti. Za enkrat ne gre naprej,
zato si jo nalepim tukaj, da jo bom laže na hitro pokukala in kaj
poguntala.
R.S.O. - rdeča stopnja ogroženosti
nizko spuščeno nebo
se je ihtavo zagrinjalo
temnelo
v zraku je vel nemir
(vedela sem
da se bo ulilo)
dež je zaplal preko hiš
čim se je za trenutek umiril
je z drugega konca
priplaval oblak
še težji
bolj zabuhel
ustavil se je čas
tonila sem v predstavo o najhujšem
(ko bi le bilo nebo usmiljeno)
zaradi zgoščene plohe
se je sklanjal mrak
tu in tam so bliski
razodeli pogled
bleščeče so odsevali od mokrih streh
v divjem nalivu
je dokončno ugasnil dan
misli so se izgubljale
na slepih brezpotjih
pod plaščem vlage je ihtela strmina
proti jutru so počasi polzele
s strahovi obtežene minute
Lea, zelo zanimivo - všeč mi je, kako se ukvarjaš s pesmijo, jo piliš in brusiš v pomenih. Pomislila sem, kako bi bilo, če bi čisto izvzela prvoosebni pesniški subjekt (to je seveda le poskus ;-))
nizko spuščeno nebo se je ihtavo zagrinjalo
dež je zaplal preko hiš za trenutek se je umiril z drugega konca vasi je priplaval še težji in bolj zabuhel oblak
bliski so odsevali od mokrih streh
v divjem nalivu je dokončno ugasnil dan
pod plaščem vlage je ihtela strmina
dvignila se je burja
prinesla je olajšanje
Upam, da te nisem preveč preusmerila iz tvojega razmišljanja. Lahko pa narediš drug poskus: da vse popišeš prvoosebno. To bi bila zanimiva vaja - ali pa morda kot dež, ki je glavni "junak" Rdeče stopnje ogroženosti, ali hiša ali burja ;-)
Pozdravljena Ana, hvala za mnenje in poskus. Zanimivi so vsi predlogi, zakaj pa ne, lahko vse poskusim(če bom znala). Sama sem danes razmišljala, da bi pesem napisala v sedajnem času(no, saj ne vem, če bi šlo, lahko pa poskusim). Tudi eno besedo bi želela spremeniti(zaenkrat), seveda če najdem primernejšo.
Nocoj žal ne bom naredila veliko, ker sem se intenzivno ukvarjala z adisino haiku pentljo(bilo mi je nadvse zanimivo ... če sem tudi kaj odnesla ne vem)
Vesela sem, ko vidim, da nimaš nič proti, da delam na forumu. Tako bom kaj končala, če pišem na papir, ga založim, v mojem računalniku pozabim in tako naprej.
V "nočni izmeni" je nastalo pričevanje Hiše na plazu. Pesem je povsem na novo napisana, vsebuje nekaj lahkih metafor. Meni je kar všeč. Zato se poigravam, da bi jo objavila kot samostojno pesem. Morda kot eno iz Rdeče stopnje ogroženosti(ker v naslov nisem ravno prepričana, bi bila v tem primeru lahko samo Hiša.
Hiša na plazu
zgrinja se teža
temni kupola noči
vesolje drhti v glasnem molku
v mrežo nepredvidljivega razprta perutnica dežja oddivja v slap noči
nebo se ruši pljuska
bobneča streha pretaka svetlobo bliskov
utapljam se v blatu na strmini ki ihti
v sprano jutro se dviga burja
upanje prihaja skozi odsev vode v rahli slutnji sonca
Ana tokrat te prosim za mnenje. (v vsakem primeru pustim pesem nekaj časa tu)
naj samo nekaj majhnega pripomnim k pesmi Noč. Zdi se mi, da "veje nemir" in "ugasne dan" vendarle zvenita klišejsko. Morda še nekoliko obrneš besede in najdeš takšne, ki bodo še bolje in lepše soustvarile celoto. Kajti pesem je dobra. :)
Pozdravljena, Lea, super si popravila pesem - strinjam se z Lucijo L. M. o pripombi h klišejem - ne bo ti težko povedati z drugimi, bolj individualnimi besedami, sem prepričana. Tole vajo si izpeljala odlično - za kake primere se mi zdi zelo posrečena (jo šparam za žive delavnice ;-))) Skratka, vse pohvale za voljo in moč, da zmoreš takole obdelovati pesem!
Tista dva klišeja bom spremenila. Mislim, da mi je bilo v veliko pomoč, da sem lahko delala na forumu, hvala ti tudi za tvoj prejšnji komentar. Predvsem zato, ker sem ob njem spoznala, da nimaš nič proti takemu načinu dela. Seveda tudi za nasvete. Hvala za besede pohvale, volje in idej mi ne manjka, le znanja ni ravno veliko.
Huh, sploh tole utapljanje dneva za zaveso naliva je zelo domiselno. ;) To je to, mislim. :) Čeprav vedno bi vsaka pesem lahko bila še boljša ... ampak mi vendarle nismo popolni in tudi popolnih pesmi ni (hvala bogu) ... ;)
Vesela sem, da si mi napisala, kaj misliš o popravku.:)
Strinjam se, nič ni popolno, lepo pa je če se človek potrudi, da naredi čim bolje. Zelo lepo je tudi, da si me opozorila na napako, tako sem imela možnost popraviti. Vedno sem vesela dobronamerne kritike.