Prikrajna hiša

Starikava, zgrbljena, načeta,

postrani, samotno samosvoja.

          “Kdo je obnemogel v njej?”

          “Ženska. Kaj ne vidiš rož?”

 

Mirjam Dular

Mirjam Dular

Poslano:
16. 08. 2019 ob 19:19
Spremenjeno:
17. 08. 2019 ob 18:41

To je fotoverz, beri skupaj s pogledom na fotografijo:

Zastavica

Gregor Markič

Poslano:
16. 08. 2019 ob 21:08

Ni slike?

Zastavica

Mirjam Dular

Poslano:
17. 08. 2019 ob 18:41

Ja, hvala - malo težav z netom ... Zdaj pa je :)

Zastavica

Sara Špelec

urednica

Poslano:
19. 08. 2019 ob 15:07

Zanimivo, samo predlog ali dva; naslov Koča obnemoglega človeka bi prebesedila v "Obnemoglo hišo" (pesem je kratka, zato morajo biti podobe čimbolj učinkovite in lakonične). Dialog mora učinkovati tudi brez fotogradiva. Trenutno razumem, kaj želiš povedati, a se da izraziti bolj pomenljivo (in duhovito). Namesto "Da pripada ženski?" "Po rožah." raje “Komu pa pripada?" "Ženski. Kaj ne vidiš rož?" Vidiš v predlogu trnje ali predvsem rože? Sara

Zastavica

Mirjam Dular

Poslano:
20. 08. 2019 ob 08:17

Hvala, Sara. Tvoj predlog naslova mi je zelo všeč, s popravkom dialoga sem se bolj "dajala". Ne vem, če mi je že čisto všeč. Kaj meniš? Mirjam

Zastavica

Sara Špelec

urednica

Poslano:
20. 08. 2019 ob 09:10

Vsekakor bolje in  nazorneje kot prva različica; obstaja pa še ta možnost (no, še kakšna druga, saj lahko še malo razmišljava:

Ženska koča (naslov)

Starikava, zgrbljena, načeta,

postrani, samotno samosvoja.

          “Kdo pa živi v njej?”

          “Kaj ne vidiš rož?”

Ali pa je ženski slovnični spol le navidezen in na koncu presenetiš, da gre za moškega. V tem primeru ostane naslov, kakršen je, in na koncu ne izpostaviš rož, temveč načetost ali kakšen drug moški atribut "(Kaj ne vidiš, da mu dol visi?") Ampak to je najbrž že preveč oddaljeno od tvoje srži - škoda se mi zdi, da tako kratka oblika ne bi bila nazorna in karseda imenitna. In zdaj dajem prostor za ugovor, se usklajujeva, Sara


Zastavica

Mirjam Dular

Poslano:
20. 08. 2019 ob 16:42

Dobre predloge imas, hvala! 

Zdaj me je prešinila “hiša pri kraju”. 

Se mi zdi boljše.

Mirjam

Zastavica

Mirjam Dular

Poslano:
22. 08. 2019 ob 08:51

Sara, meni je ta verzija sedaj precej všeč. Kaj meniš?

Mirjam

Zastavica

Sara Špelec

urednica

Poslano:
22. 08. 2019 ob 16:04

Fino, samo "ona" bi po mojem morala nadomestiti z "ženska". Ker "onih" je lahko več, tukaj pa gre za jasno distinkcijo - je moški ali ženska? Je moj predlog ženstven ali preveč možat:)? Tikpredkrajni pozdrav, Sara

Zastavica

Mirjam Dular

Poslano:
22. 08. 2019 ob 20:10

V bistvu ja, danes se mi zdi tudi ženska ok. 

Včeraj se mi ni. :)

Zastavica

Sara Špelec

urednica

Poslano:
22. 08. 2019 ob 20:38

No, tebi se zdi okej, meni pa odlično. Ko je "starikava, zgrbljena, načeta" prikrajna hiša polna rož, ni dvoma, da jo je ovekovečila pesnica. Uspešno je/si pripotovala iz prikraja v središče zanimanja, Sara

Zastavica

Mirjam Dular

Poslano:
23. 08. 2019 ob 08:16

Hvala, Sara - s tvojo pomočjo! (Občudujem tvojo "prijazno vztrajnost", še posebej, ker na koncu moram (tipično) priznati, da imaš (pretežno) prav.)

Mirjam

Zastavica

Sara Špelec

urednica

Poslano:
23. 08. 2019 ob 11:26

:), važno je, da se pogovarjamo in prepoznamo cvetove - tako je tudi prav, bodi lepo, Sara

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Mirjam Dular
Napisal/a: Mirjam Dular

Pesmi

  • 16. 08. 2019 ob 19:18
  • Prebrano 213 krat

Uredniško pregledano.

Zastavica