Nerada se na dolgo in široko predstavljam, zato na
vprašanje, s čim se ukvarjam, ponavadi odgovarjam: »Diham.« In diham za
marsikaj, med drugim za literaturo in gledališče, ki ju že nekaj let združujem v
svojem Kulturno-gledališkem društvu Reciklaža, za prevajanje, za urednikovanje
(nekaj časa v Društvu slovenskih pisateljev in še danes v svojem društvu), za
glasbo (v sodelovanju z Matejem Krajncem sem pri hrvaški založbi Slušaj
najglasnije! izdala CD Plašč) in še prevečkrat
se kaj najde.
Izbrane literarne objave:
Lirikon 2013–2014, Mentor (2013 in 2016), Pesem.si 2015
Izbrani prevodi v slovenščino in ruščino:
Balkan – teror kulture
(Ivan Čolović; Znanstvena založba FF), Telo
(Viktor Jerofejev, soprevajalka; Beletrina), Škrlatni cvet (KGD Reciklaža), Slovensko-ruski slikovni slovar
(Založba Skrivnost)
Znanstvena monografija:
»Zaboga, saj sem
vendar jaz na pol Slovenec!«: naš najdražji gost Aleksander I. Karađorđević v
slovenski časopisni zapuščini (1918–1934) (Znanstvena založba FF)
Pesniški prvenec:
Če (Kulturni center Maribor)