Prevod dela: LEDENOLJUBAVNA PJESMA

Avtor izvirnika: Sandra Dž. Bakaj

LEDENOLJUBEZENSKA PESEM

trinogi stol

na katerem se zibava

z medlostjo slinastega polža

bo vzdržal tudi to rutino

telesne in čustvene hinavščine

 

medtem ko govoriš

kako so moje roke vedno mrzle

in kako si želiš da bi ti posvetila vsaj eno pesem

polno romantične igre besed

se ne morem izviti

tvojemu jeziku na napačnem mestu

 

ne vtisu

da po tako dolgem času

še vedno ne veš da mi je patetika tako ljuba

kot tvoja slina

ki mi na vratu pušča bolj ledeno sled

kakor jih bodo kdajkoli pustile moje dlani

v predelu tvojega srca

Marko Skok - Mezopotamsky

Sandra B. Džananović

Poslano:
14. 07. 2014 ob 14:12
Spremenjeno:
15. 07. 2014 ob 08:04

Marko, hvala ti puno na odlicnom prepjevu, ponovo si me obradovao i ucinio cast, jos jednom HVALA! :)

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
14. 07. 2014 ob 21:51
Spremenjeno:
15. 07. 2014 ob 08:04

Vesela sem, da si se lotil te pesmi in jo prevedel, da jo lahko berejo tudi tisti, ki morda niso tahko vešči izvornega jezika. Čestitke,

Ana


Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
15. 07. 2014 ob 08:04

Sandra, ni zakaj, mi je v veselje : )

Ana, hvala. Saj bi prevod objavil že prej pa se mi je skril v kupih papirja : )


Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 13. 07. 2014 ob 14:57
  • Prebrano 639 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 219.18
  • Število ocen: 9

Zastavica