Revija Apokalipsa razpisuje
16. MEDNARODNI NATEČAJ ZA NAJBOLJŠI HAIKU
Pošljete lahko največ šest neobjavljenih haikujev. Izbira te >najčistejše, najkrajše in najbolj poetične< pesniške oblike ne bo omejena z metriko 5-7-5 ali s kako posebno tematiko.
Predvidenih je več praktičnih nagrad, najboljši haikuji pa bodo objavljeni v septembrski številki revije Apokalipsa v letu 2014. O rezultatih natečaja bodo nagrajeni avtorji osebno in javno obveščeni. Prispele haikuje bo ovrednotila mednarodna žirija v sestavi: Edin Saračević, Silva Trstenjak in Alenka Zorman.
Haikuje pošljite v štirih izvodih, označenih s šifro, najkasneje do 15. marca 2014 na naslov REVIJA APOKALIPSA, Ul. Lili Novy 25, 1000 Ljubljana s pripisom Za haiku natečaj.
Pošiljka naj vsebuje tudi zapečateno, s šifro označeno kuverto s podatki o avtorju (ime in priimek, naslov, spletni naslov ali elektronsko pošto, telefon, poklic, starost). V primeru pošiljke na elektronski naslov: [email protected], pa pošljite dve ločeni priponki označeni z šifro - v eni naj bodo haikuji, v drugi pa podatki.
Aleš Košuta
KUD Apokalipsa
Poslano:
05. 10. 2014 ob 21:49
Spremenjeno:
09. 10. 2014 ob 15:28
O šestnajstem slovenskem natečaju za najboljši haiku
Na 16. natečaju za najboljši haiku je sodelovalo 114 avtoric in avtorjev iz šestindvajsetih držav, in sicer: iz Avstrije, Avstralije, Belgije, Bolgarije, Bosne in Hercegovine, s Filipinov, iz Francije, s Hrvaške, iz Italije, Indije, Indonezije, z Irske, iz Izraela, Latvije, z Madžarske, iz Makedonije, Nemčije, z Nove Zelandije, s Poljske, iz Romunije, s Slovaške, iz Slovenije, Srbije, Ukrajine, Velike Britanije in ZDA. Iz Slovenije je prispelo 252 haikujev, sledi ji Hrvaška s 84 haikuji, iz ostalih držav je prispelo od 1 do 29 haikujev.
Komisija, ki so jo ponovno sestavljali Edin Saračević, Silva Trstenjak in Alenka Zorman, je izmed 619 prispelih haikujev izbrala tri haikuje za nagrado, dvanajst za pohvalo in štirideset za objavo v reviji, kar je skupaj 55 oz. 9% vseh prispelih haikujev. Pri izboru je upoštevala izvirnost haiku motivov, bivanjsko enost človeka z naravo in drugimi okolji, tudi s sočlovekom in samim seboj, ter skozi doživetje haiku trenutka izražena čustva.
Haikuje v tujih jezikih so prevedli člani komisije, prevode je lektorirala Manica Baša.
Iskrene čestitke nagrajencem ter drugim izbranim avtoricam in avtorjem – v pričakovanju izvirnih haikujev na 17. natečaju!
Alenka Zorman
Odmev pragozda
(utemeljitve nagrajenih haikujev)
Prva nagrada
Winter diary –
a page of words
a page of silence
zimski dnevnik –
stran z besedami
stran tišine
Eduard Tara, Romunija
Zima. Sneg obarva pokrajino v (črno) belo. Čuti se (lahko) sprostijo, saj ni treba procesirati (pre)velike količine vtisov. Zvoki (narave) se omehčajo ali celo potihnejo. Posledično se umiri tudi um.
Haiku ujame trenutek, ko pesnik ob pisanju dnevnika opravi refleksijo svojega početja. Zave se, da mu zimski čas ne ponuja prav veliko »snovi« za pisanje. Navidezno razočaranje, ob prvem branju pesmi, da je tišina enakovredna besedam, zamenja uvid, da šele v tišini lahko spoznamo Besedo (Lógos, Neizrekljivo …).
Tišina velja za klasično temo (tradicionalnega) haikuja. Naj trditev ponazorimo s pesmijo, ki jo je napisal Šoiči Taneda – Santôka (1882 – 1940): sneg pada / na že padli sneg / tišina. Pri Tari dobi Tišina svojo (samostojno, enakopravno, enakovredno) stran. Pravzaprav se strani Tišine ponavljajo, ritmično izmenjujejo s stranmi besed. In ravno to uspe pesniku izraziti s tem, da ponovi besedo »stran« (čeprav ponavljanje besed v haikuju ni priporočljivo). A ravno s ponovitvijo iste besede pesem (lahko) zaziblje bralca v trans, v katerem (lahko) podoživi skrivnost Besede oziroma Tišine.
Edin Saračević
Druga nagrada
lovska koča
na bahavi steni
krik jelena
Gašper Trček, Slovenija
Tudi ta haiku govori o tišini oziroma Tišini, v katero pa nas pesnik (v)pelje na precej drugačen način.
Lovske koče so po navadi blizu gozda ali v samem gozdu. Njihove notranje stene krasijo (ali »krasijo«) različne trofeje divjih živali ali njihovih delov: glave, rogovje … Pesnik (upravičeno) doživlja takšno razkazovanje lovskih dosežkov kot bahavo. Da se lovci dejansko radi hvalijo, priča tudi fraza »lovska latinščina«, ki opisuje pripovedovanje lovcev o (šaljivo) pretiranih ali celo izmišljenih prigodah.
Ne vemo, kaj je pesnika pripeljalo v lovsko okolje, a očitno je, da z lovci ne deli enakih vrednot. Tam, kjer oni vidijo (kapitalno) trofejo, pesnik sliši oziroma (u)vidi nemi krik jelena. S tem krikom pa se odpira vprašanje o smislu življenja, o estetiki in etiki, o (več) vrednosti ali o enakovrednosti človeškega in živalskega življenja.
Haiku, kot pesniška oblika, »slika« Življenje kot Eno(st), kot nedeljivo. Zaradi te Eno(tno)sti Življenja pesnik tudi lahko sliši krik jelena, sočustvuje z njim. Zaradi medsebojne povezanosti
in nedeljivosti Življenja nam lahko vsak trenutek omogoči doživetje Večnosti, Brezčasnosti, Enosti … Zato lahko, brez kančka ironije, rečemo, da smrt jelena ni bila zaman. Njegov (smrtni) krik je porodil rahločutno pesem, ki govori tudi v imenu (tako ubitih kot živih) divjih živali.
Edin Saračević
Tretja nagrada
circus –
in the breath of the tiger
the rainforest echo
cirkus –
v tigrovi sapi
odmev pragozda
Minh-Triêt PHAM, Francija
Victor Hugo je rekel, da je Bog ustvaril mačko zato, da bi ljudje imeli tigra za ljubkovanje. Kako lepa misel. Ko bi vsaj v resnici bilo tako!
Tretjenagrajeni haiku nas popelje v čisto drugo smer, v povsem drugačno razpoloženje. Znajdemo se v cirkuški areni, sredi umetne zaslepljujoče svetlobe, kjer tiger zabava ljudi, ki morajo svojo slo po vse večji količini vznemirljivih dogodkov potešiti z voajerizmom.
Nasproti njim se znajde tiger, veličastna žival, katere domovanje je temačen pragozd, poln vlage in nežnih meglic. Najbrž bi se bilo smiselno vprašati, ali je ta cirkuški tiger sploh kdaj čutil na svoji koži bičanje dežnih kapelj, ki jih kmalu popije sonce. Odgovor se nam ponudi kar sam.
Toda tiger ostaja tiger. V njegovi sapi, ki telesu daje življenje, je njegovo bistvo, odmev glasnega rjovenja divje živali. Njegova pokončnost sredi človeške džungle je sprožila haiku trenutek, v katerem se je pesnik zavedel sobivanja, edinosti gledajočega in gledanega. Upam, da je tedaj zapustil cirkus... in posvojil mačko iz zavetišča za živali!
Silva Trstenjak
Pohvaljeni haiku
(po abecednem redu avtoric in avtorjev)
forest depth
turns a stray man's shudder
into an echo
globina gozda
spreminja drget potepuha
v odmev
Jovanka Božić, Srbija
on the staircase
steps familiar to yours –
waiting in vain
na stopnišču
koraki podobni tvojim –
čakanje v prazno
Slobodan Ilić, Srbija
Moje pore
se ne morejo ločiti
od tvojega potu.
Gaja Jezernik, Slovenija
zametek svita
na ustnicah spečega
porojeni nasmeh
Ivanka Kostantino, Slovenija
v medici dneva
brez žužnanja čebelic
cvetijo češnje
Murka Kristan, Slovenija
Leživa v travi
pod lesko in štejeva
kožna znamenja.
Jernej Kusterle, Slovenija
U kaplju rose
stalo cijelo Sunce.
I moje oko.
V kaplji rose
celo Sonce.
In moje oko.
Ranko Pavlović, Bosna in Hercegovina
olujni vjetar
stari dimnjak pjeva
svoju pjesmu
nevihtni veter
stari dimnik poje
svojo pesem
Živko Prodanović, Hrvaška
Ispod mosta
još ima kartonskih kuća.
Zimski je mjesec.
Pod mostom
so še kartonske hiše.
Zimski mesec je.
Tatjana Stefanović, Srbija
From silence
into the waterfall's roar –
first snowflakes
Iz tišine
v hrumenje slapa –
prve snežinke
Eduard Tara, Romunija
uspori vjetre
ovaj oblačić liči
na nježno jagnje
umiri se, veter
ta oblaček je podoben
nežnemu jagnjetu
Živko Vujić Bosna in Hercegovina
cvetoči grm
pajek nežno križa
dišeči prah
Zdravko Zupančič, Slovenija
Izbor ostalih haikujev
(po abecednem redu avtoric in avtorjev)
sneaky kiss
the breakfast kettle
keeps singing
ukraden poljub
jutranji čajnik
še kar piska
Ernest Berry, Nova Zelandija
autumn solitude
under dark leaves
a layer of darker ones
jesenska samotnost
pod temnimi listi
plast temnejših
Dejan Bogojević, Srbija
bitter cold
we make an appointment
with a marriage counselor
oster mraz
dogovor za srečanje
z zakonskim svetovalcem
Amita Dasgupta, ZDA
do you have kids
a little girl asks
mother superior
imaš otroke
majhna deklica vpraša
nuno prednico
Amita Dasgupta, ZDA
From the palm
we drink spring water,
the sparrow and I.
Z dlani
pijeva studenčnico,
vrabček in jaz.
Iskra Doneva, Makedonija
pogovarjajva se
o tistem delu mene,
ki ga ni na spletu
Sara Fabjan, Slovenija
slika na steni
podoba rajne mame
vsako leto mlajša
Bojan Foršček, Slovenija
kaplja rose na dlani
v jasminovem grmu
stara kačja koža
Franjo Frančič, Slovenija
Journey wind –
lifting a butterfly out
of the dust
Veter na poti –
dviguje metulja
iz prahu
Volker Friebel, Nemčija
space station
astronauts decorating
the Christmas tree
vesoljska postaja
astronavti krasijo
božično jelko
Željko Funda, Hrvaška
a stray dog
behind the street musician
Sunday morning
potepuški pes
za uličnim muzikantom
nedeljsko jutro
Petya Gleridis, Bolgarija
struggling to fly
is it birth or death?
monarch butterfly
komaj še leti
je to rojstvo ali smrt
metulja monarha?
Anne Hollier Ruddy, Nova Zelandija
na obali
krošnja borovca
ozvoči burjo
Joca Jamšek, Slovenija
chilled morning
and two insects
in embrace
mrzlo jutro
in žuželki
v objemu
Vilma Knežević, Hrvaška
veter slači brezo
pod rumeno srajčko
bela koža
Olga Kolenc, Slovenija
noč brez sna
navdih zapoje
s pticami
Ivanka Kostantino, Slovenija
Rastoče sonce.
Na otroškem igrišču
steza do neba.
Samo Kreutz, Slovenija
Slepa ulica.
Pričvrščena ob znaku –
pajkova mreža.
Samo Kreutz, Slovenija
V večer sega vonj
orehove potice
po maminem receptu.
Jernej Kusterle, Slovenija
procesija
na raspelo
slijeće golub
procesija
na razpelu
pristane golob
Tonka Lovrić Hrvaška
krajinomal'ba:
biele čiary stihačiek
a stopa v snehu
krajinska slika:
bele črte lovcev
in sled v snegu
Katarina Mikolάšovά, Slovaška
Zunaj poje vsem
v kletki ujeta ptica
molči le meni.
Rudi Mlinar, Slovenija
Jutranja megla.
Mlečna slika obzorja.
Prisluhnem sebi.
Rozika Močnik, Slovenija
A field of flowers
with bowed heads …
defeated soldiers
Polje cvetic
s sklonjenimi glavami …
poraženi vojaki
Rita Oreh, Izrael
keyhole
view only
in one way
ključavnica
pogled samo
v eno smer
Wincenty Ozga, Poljska
poppies field
wind blows
more gently
makovo polje
veter piha
bolj milo
Wincenty Ozga, Poljska
vijavica –
na leđima školarca
još teža torba
snežni metež –
na šolarjevem hrbtu
še težja torba
Marija Pogorilić, Hrvaška
kačji pastirji
prosojno modri
šivajo zrak
Milojka M. Premru, Slovenija
pax fontana
zajedno piju vodu
vrapci i golub
fontana miru
skupaj pijejo vodo
vrabci in golob
Živko Prodanović, Hrvaška
island of vineyards
hill slopes ripe
with bird netting
otok vinogradov
na pobočjih zorijo
mreže proti pticam
Elaine Riddell, Nova Zelandija
Papirnati zmaj
visoko nad krošnjami –
kje so otroci?
Marko Skok Mezopotamsky, Slovenija
Vonj mokre trave,
v hladnem vetru dišeč
lesket njenih las.
Vladimir Steinbuch, Slovenija
Vodna gladina
lovi se kačji pastir
s svojo senco
Rudi Stopar, Slovenija
october leaves
the only light today
oktobrsko listje
edina svetloba današnjega dne
Dietmar Tauchner, Avstrija
večerna zarja
v slani vodi plava
mamino sonce
Gašper Trček, Slovenija
kutija nakita
sačuvala majčine
životne priče
šatulja z nakitom
je ohranila mamine
življenjske zgodbe
Ljiljana Vujić Tomljanović, Bosna in Hercegovina
mala stanica,
a koliko li samo
odlazaka pamti?
majhna postaja
koliko odhodov
se spominja?
Ljiljana Vujić Tomljanović, Bosna in Hercegovina
airport security
he wears dark glasses
even indoors
letališko varovanje
on nosi temna očala
tudi v stavbi
Neal Whitman, ZDA
sirkova metla
otroci zbijajo s streh
ledene sveče
Klavdija Zbičajnik, Slovenija
u zaljevu
izvire ponornica
u kosi skarabej
v zalivu
izvira ponikalnica
v laseh skarabej
Jana Žufić, Hrvaška
Lea, Marko, Klavdija, pa morda še kdo s Pesem.si, ki ga ne poznam, moje čestitke
in lep pozdrav
Dimitrij
Čestitke tudi z moje strani, Lei, Markotu, Klavdiji, Murki, Samotu (menim, da se nisem zmotila) in še morda komu, ki je član pesem.si.
lp, ajda
Hvala, Dimitrij in Ajda :)
Čestitke vsem pesem.sijevcem, posebno Gašperju za drugo nagrado in en objavljen haiku!
Se opravičujem, da to dodajam šele nocoj, a te dni sem res v stiski s časom.
Lp, Lea
Čestitke vsem objavljenim!
(letos sama nisem sodelovala)
LP, mcv
Hvala za čestitke in seveda aplavz za vse nagrajene, pohvaljene in objavljene haikuje vsem avtorjem, še posebej pesemsijevcem : )
Lp, Marko
Čestitam!
:-)
Lp,
Vesna.
Tudi moje čestitke !
lp, Ida
urednica
Poslano:
09. 10. 2014 ob 18:20
Spremenjeno:
12. 10. 2014 ob 20:36
Bravo, mislim, da je med haikuji pesem.si velesila - v uredništvu se veselimo z Gašperjem (prašeg), Leo, Murko, Markom, Kio, Samotom (albin)! Le tako naprej in veliko navdiha!
Hvala ... Dimitrij, Ajda ... skratka vsem.
Čestitke tudi ostalim izbranim,
KIA
Komentiranje je zaprto!