
Ja sam zaboravljeni ćup u senovitoj bašti
Stari napukli ćup ispunjen tamom
Ćup bez cveća
Napušteni ćup prepun memle i vlage
Ćup fiksiran za ničiju zemlju
Njegovom prazninom odjekuje večito zbogom
Beskonačno kao eho u pustinji
Oh izvinite ja to govorim o sebi
A koga uopšte još zanima to što sam ničije dete
To što sam ničija žena
Zato ću kopati po sebi
Samo najuporniji tragači idu preko blata do zlata
Zato što mi se plače
Zato što jači slabije tlače
Zato što hodam kroz bele noći putevima nesanice
Zato što se lišavam svih reči koje me more
Da bih mogla zaspati
Zato što ih ne mogu baciti u more
Zatvorena u nametnuto ludilo
Precizno gađam one koji me ceo život lažu
Zato što bi trebalo da znate da sam najozbiljnija kad se smejem
Zato što su mi pomerili um
Zato što su mi podmetnuli drum
Zato što sam se rastajala u svim godišnjim dobima
(neko mrzi samo jesen)
Zato što sam vučica
Zato što ližem rane ne pijem krv
Zato što sam čovek a ne crv
Zato što ću se izvući iz ćupa i sresti vuka
A on će mi reći
Raspleti kosu i lezi tu kraj mene
Naš jezik je ćutanje
Dušanka, tu objavljam poskus prevoda tvoje pesmi:
NAJIN JEZIK JE MOLK
Jaz sem pozabljen vrč v senci vrta
Star napočen vrč napolnjen s temo
Vrč brez cvetja
Zapuščen vrč prepoln trohnobe in vlage
Vrč zalepljen za nikogaršnjo zemljo
V njegovi praznini odmeva večni zbogom
Neskončno kot odmev v puščavi
Oh oprostite mi govorim o sebi
Sploh pa koga zanima to da sem nikogaršnji otrok
Da sem nikogaršnja žena
Zato bom kopala po sebi
Le najbolj vztrajni iskalci gredo preko blata do zlata
Zato ker mi gre na jok
Zato ker močnejši tlačijo šibkejše
Zato ker hodim skozi bele noči po poteh nespečnosti
Zato ker se hočem znebiti vseh besed ki me morijo
Da bi lahko zaspala
Zato ker jih ne morem vreči v morje
Zaprta v vsiljeno blaznost
Natančno merim tiste ki mi lažejo vse življenje
Zato ker bi bilo dobro da veste da sem najbolj resna ko se smejim
Zato ker so mi omračili um
Zato ker so mi podtaknili pot
Zato ker sem se poslavljala v vseh letnih časih
(Eni sovražijo le jesen)
Zato ker sem volkulja
Zato ker ližem rane in ne pijem krvi
Zato ker sem človek in ne črv
Zato ker se bom izvlekla iz vrča in srečala volka
In on mi bo rekel
Razpleti si lase in lezi poleg mene
Najin jezik je molk
Lep pozdrav, Marko
Da, slej ko prej bo naš MOLK "jezik telepatije", dotlej pa se bomo soočali, brusili, trkali in kako drugače gladili grobosti...
Marko hvala Vam, mislim da nisam baš najbolje razumela šta da uradim. Lep pozdrav :)
Dušanka, ni zakaj : )
Evo ovde je ispravljena verzija:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/83655/najin_jezik_je_molk
Prijatno čitanje : ) Ništa drugo nije potrebno ; )
Pozdrav, Marko
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Milatović Dušanka
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!