Prevod dela: NAŠ JEZIK JE ĆUTANJE
Avtor izvirnika: Milatović Dušanka
Sem pozabljen vrč v senci vrta
Star napočen zvrhan teme
Vrč brez cvetja
Zapuščen prepoln vlage in trohnobe
Prilepljen za nikogaršnjo zemljo
V čigar praznini neskončno doni večni zbogom
Kot odmev v puščavi
Oh oprostite mi govorim o sebi
Sploh pa koga zanima da sem nikogaršnji otrok
Da sem nikogaršnja žena
Zato bom kopala po sebi
Saj le najbolj vztrajni iskalci gredo preko blata do zlata
Zato ker mi gre na jok
Ker močnejši tlačijo šibkejše
Ker hodim skozi bele noči po poteh nespečnosti
Ker se odrekam vseh besed ki me morijo
Da bi lahko zaspala
Zato ker jih ne morem vreči v morje
Zaprta v vsiljeno blaznost
Natančno merim tiste ki mi lažejo vse življenje
Zato ker bi bilo dobro da veste da sem najbolj resna ko se smejim
Ker so mi omračili um
Ker so mi podtaknili pot
Ker sem se poslavljala v vseh letnih časih
(Eni sovražijo le jesen)
Ker sem volkulja
Ker ližem rane in ne pijem krvi
Zato ker sem človek in ne črv
Zato ker se bom izvlekla iz tega vrča in srečala volka
In on mi bo rekel
Razpleti si lase in lezi poleg mene
Najin jezik je molk
Poslano:
31. 07. 2013 ob 10:44
Spremenjeno:
31. 07. 2013 ob 23:36
Wow, tole pa sem z veseljem brala in brala, znova in znova....
Vse pohvale.
Lp, Maja
Me veseli, Maja : )
Upam, da si brala tudi izvirnik ; )
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!