Prevod dela: Preveliko nebo

Avtor izvirnika: modricvet

Preveliko nebo

Odrvenjela ledina ispljune
okresano čelo kuće,
po pragu je rasuta gomila obećanja.
Preko dehumanizirane kamene porte

prelijeva se čudan mir.

Kobac prosijeca rijetko mlijeko.
Rastegnuta slutnja se odvezuje
i koprca kroz bijele žile,
koje provode hladnoću.
Preveliko nebo se crveni.

Po krčevini su naslikane šutljive trave;
njihova iskričavost visi po obroncima.
Riječne obale vazdan cvrkuću,
vlagom prožeti zidovi obrubljuju bokove
drvarnice s lijepo složenim namjerama.
Sjenik prazno zijeva.
Konačnost se ne vidi.

Cesta se gubi u vrhu trokuta.
Je li tamo kraj?
Trpkost prirasta na svod
a netko još misli na mjesto iza ugla

gdje se gegava bazga
zimskim srebrom kiti.

Jure Drljepan (JUR)

modricvet

Poslano:
19. 11. 2012 ob 21:19

Hvala, Jur, za prevod.

Mogoče bi pri besedi 'pronicljivost' še razmislil, v originalu je iskrivost (nekaj, kar se iskri).

LP, mcv

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
19. 11. 2012 ob 22:00
Spremenjeno:
19. 11. 2012 ob 22:00

Bil sem prepričan, da sem že dal link na original

a vse kaže, da takrat nisem shranil. Torej najprej link:

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/72803/preveliko_nebo#.UKqdVHnvzuQ

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
19. 11. 2012 ob 22:16

Ja, precej časa sem premišljeval katero pomensko varianto upoštevati v tem primeru.

Zazdelo se mi je, da bi bilo možno, da si želela dati travam človeško lastnost. Zato sem

uporabil besedo "pronicljivost".

Sem že popravil.

Lp, JUR

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 19. 11. 2012 ob 20:51
  • Prebrano 622 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 197.6
  • Število ocen: 4

Zastavica