
Prevod dela: NASLOVI TVOJIH PESMI
Avtor izvirnika: ob potoku
Pokušavaš vrištati,
istegnuti jezik
preko ukočenih usana.
Želiš svoj krik plača,
žaljenja, zaborava.
Izgladnela duša,
Duša ćutanja,
Duša ožiljka
naslovi su tvojih neisceljenih pesama.
Ne možeš ih izgovoriti.
A kamoli zapevati.
A kamoli zagrliti ih
kao svoje.
Hvala, dragi Marko!!!!! Prelepo si jo prevedel!!!!!
* naj ti prinese kaj lepega!!!!!
LP, majda
Hvala, potočka.
lp, marko
Veren prevod, besede tudi v tujem jeziku lepo tečejo, kot v izvirniku, ujeta silovitost in preproščina.
Hvala, Lea in Kerstin.
Res je, Majdine pesmi lepo zvenijo tudi v srbščini, kar sva preverila na pesniškem maratonu.
lp, marko
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!