
resnično nepravično -
ni vsakomur dano,
sploh pa ne v štuporamo.
nekaterim pač tako
ali malo drugače:
ločevati peno od valov,
preštevati dolgočasne kroge
raja in pekla,
leporečiti v praznini,
v tišini.
kakšen dan za pozabo -
resnično ni vsakomur dano,
nekaterim le tako
ali malo drugače,
v štuporamo vleči iz rokava
smeškote za pipo miru,
prevračati kozolce
nad ocvrtim in vegansko majonezo,
triangulirati:
non nobis, non nobis
v poševnem stolpu,
pijan od mesečine,
ki ne mine in ne mine.
ni vsakomur dano -
nekaterim le tako
ali pa drugače -
kukati v kabinet čudes,
v scefranih spodnjicah in bos
zavonjati belino kut,
občutiti še črno pest,
hoditi po vodi,
na vodi po zelenilu
vzniklega žita,
držati boga za jajca ali brado,
kakor komu drago.
plesati skoz plamene premene –
resnično,
ni vsakomur dano
poljubljati koščene roke svečenikov,
letati s čarovnicami,
nositi lovor v laseh
in mirto in pečeno gos.
nekatere le tako
ali malo drugače -
kropiti z objemi,
srca objemati.
objemati
ni vsakomur dano,
puščati sledi
v zmuzljivem fluidu stoletij,
tisočletij, miljonletij
lizati med s križa
brez pelina na jeziku,
prazniti luknjaste kahle
in voziti čisto na sredi
med levo in desno,
posredi odmerjati
dobro in zlo.
ni vsakomur dano -
pač tem ali onim -
sijati v gloriji stvarstva,
predano gnesti voljno in dišeče
krušno testo,
lebdeti skozi slane mreže
nestalne svetlobe,
udomiti praznine
non nobis, non nobis –
nositi ključe in žegnano vodo
na obredjih drugačnosti,
skrivnostno poljubljan v smogu informacij
ostati neskrunjen,
nekužen.
ni vsakomur dano –
le nekaterim,
tako ali pač
malo drugače.
avemarija, kako spet zavija
skozi katedrale svobode -
mleti oblake v dišeči čaj,
nositi sveže cvetje
na mize v hišah prepira.
ni vsakomur dano
s stopali pod blazino meriti
srečo zvezd
na kosmatem nebu,
nositi ruto, štekle in mini krilo -
le nekaterim tako ali
malo drugače.
masturbirati ob valkiri,
peti na koru,
se dreti na stadionu -
tako ali malo drugače -
objemati, objemati,
se ljubiti v adagiu,
tleskati s prsti
in pozibavati z boki.
ni vsakomur dano
brusiti nože,
striči lase
do gole kože.
non nobis, non nobis,
le nekaterim -
tako ali
malo
drugače.
Odlična in ja
... ni vsakemu dano
ostati neoskrunjen potem, ko je mimo Martinovo
"non nobis, non nobis,
le nekaterim -
tako ali
malo
drugače."
Lp, Marija
Dolga je, a ni dolgočasna ;-)
lep dan še naprej RA.j.
ha, ha, ha - včasih iz kratkega požene kaj daljšega
- samo, da ni dolg cajt -
hvala za odziv in tudi tja lep dan (*-*)
Kot avemarijsko pozvanjanje ... čestitke,
lp, Ana
Jure, zapoznela hvala za prevod, hvala.
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: fionapanmor
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!