Prevod dela: مطر الحنين

Avtor izvirnika: faeq

Dež nostalgije

 

Vonj dežja te dela žejnega

 

in z njim greš, kot, da letiš, k izviru

 

v njem se vidiš, kot dojenčka in v njegovi utopitvi

 

se utopiš in ne poklekneš,

 

ker ti si čas, ki ne pozna milosti,

 

ki je odšel in se ni vrnil.

 

DragoM

DragoM

Poslano:
18. 04. 2024 ob 19:01

Zastavica

RAjko      Jerama

Poslano:
18. 04. 2024 ob 19:51

Drago, Faeq

Dober prevod, pesem enako

Vonj po pregnanih zaradi vojn.

Ljubezen in odpuščanje spere,
kar voda ne more.

Lp RA

Zastavica

faeq

Poslano:
19. 04. 2024 ob 08:40

Hvala Drago za prevod in hvala Rajko Jerama za komentar.

Lp

Faeq

Zastavica

DragoM

Poslano:
20. 04. 2024 ob 22:52

Rajko, hvala za odmev!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
20. 04. 2024 ob 22:53

Hvala, Faeq!

Lp, Drago

Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
21. 04. 2024 ob 07:27

DragoM, čestitke za prevod in postavitev pesmi!

Milan Ž. - Jošt Š.

Zastavica

DragoM

Poslano:
23. 04. 2024 ob 19:58

Hvala, za Podčrtanko, Milan!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 18. 04. 2024 ob 19:00
  • Prebrano 193 krat

Uredniško pregledano.

Zastavica