Prevod dela: Sonet I

Avtor izvirnika: Dejan Bosil

Sonet I

U te stihove moje rime lete,
da te pamte kroz buduće rodove,
i s nadom da će mi dati plodove,
srce ti venac sad ponosno plete.

 

Sonet će imat’ i sestre i braću,
kao mozaik stare katedrale;
moje su reči jasno pokazale:            
u tvoje ime sve od sebe daću.


Kad pišem kao da po magli lutam,
predao sam se odlukama suda,
da je nažalost trud bez pravog puta.


Jer prolazila nisi više tuda,
nismo u paru, sudbina je kruta,
sam šetam stazom prepun nade, truda.

MAKI

MAKI

Poslano:
18. 10. 2022 ob 11:44

Zastavica

Dejan Bosil

Poslano:
18. 10. 2022 ob 12:05

Pozdravljen Maki,

v veliko čast mi je, da si izbral moj sonet za prevod. Hvala za kompliment.

Lep pozdrav, Dejan


Zastavica

MAKI

Poslano:
18. 10. 2022 ob 12:43

Dejan, ni za kaj, bilo mi je zadovoljstvo. 

Lp, Maki

Zastavica

Dejan Bosil

Poslano:
18. 10. 2022 ob 20:00

Maki, 

moje mnenje je, da je na nek način prevod rimane poezije, kot je na primer sonet, celo težje napisati kot pa original, saj je potrebno obdržati sporočilo pesmi, ob tem pa še najti vse primerne rime v drugem jeziku. Kapo dol!

Lep pozdrav, Dejan


Zastavica

MAKI

Poslano:
18. 10. 2022 ob 20:43

Ja Dejan, prevajanje rimank je res garaško delo. Dostikrat je nemogoče dobesedno prevesti, važno je, da se ne odstupa od izvorne misli. Tisti, ki se niso oprobali v prevodih, mogoče ne cenijo zadostno to delo. 

LpM

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
18. 10. 2022 ob 22:06

Velika čestitka za uspješni prijevod koji me se duboko dojmio, a pogotovo jer se radi o inače itekako teškoj pjesničkoj formi, Maki. Čestitka i autoru originala.

Lijep pozdrav,
Katica

Zastavica

triglav

Poslano:
18. 10. 2022 ob 22:32

Čestitke, Maki.


Lep pozdrav, Marija

Zastavica

Dejan Bosil

Poslano:
19. 10. 2022 ob 04:10
Spremenjeno:
19. 10. 2022 ob 04:11

Katica, hvala.

Lep pozdrav, Dejan

Zastavica

MAKI

Poslano:
19. 10. 2022 ob 07:23

Poštovana Katice, hvala od srca! Ti, kao majstorica soneta, razumeš da se takvi poslovi ne mogu raditi "na brzinu, levom rukom, šalabajzerski... " 

Vreme je da TEBE čitamo... 

LpM

Zastavica

MAKI

Poslano:
19. 10. 2022 ob 07:24

Marija, hvala lepa! 

LpM

Zastavica

koni

Poslano:
19. 10. 2022 ob 20:35

Bravo, Maki! Čestitam ti k prevodu lepega soneta, za katerega gre čestitka tudi avtorju.

Z lepimi pozdravi,

Breda

Zastavica

MAKI

Poslano:
19. 10. 2022 ob 20:48

Hvala Breda.

LpM

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

MAKI
Napisal/a: MAKI

Pesmi

  • 18. 10. 2022 ob 11:41
  • Prebrano 547 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 146.25
  • Število ocen: 8

Zastavica