Prevod dela: POZABLJENA

Avtor izvirnika: Aleksandra Kocmut - Kerstin

ZABORAVLJENA

Polako noć u vinograd uće.

Samo putić vodi pored kuće,

u koju se više ne dolazi.

Tuda se još jedino prolazi.

 

Nijedna lampa tamo ne zove.

Mahovina stvara slike nove.

Ograda je osušeno pruće.

Samo putić vodi pored kuće.

 

Sve odreda odnešene stvari.

Da li iko sada za njih mari,

i ko sada priču njinu čuće?

Samo putić vodi pored kuće.

 

Zub vremena u sva mesta uće.

Samo putić vodi pored kuće,

u koju se više ne dolazi.

Tuda se još jedino prolazi.

MAKI

MAKI

Poslano:
11. 08. 2022 ob 17:55

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
12. 08. 2022 ob 21:27

Maki, hvala što si približio čitateljima ovu lijepu pjesmu. Sve se danas zaboravlja. Tužno je vidjeti kako sve nestaje, a nekada je bilo puno svjetlosti i života. 

"Nijedna lampa tamo ne zove.
Mahovina stvara slike nove.
Ograda je osušeno pruće.
Samo putić vodi pored kuće."

Lp, Katica



Zastavica

MAKI

Poslano:
12. 08. 2022 ob 21:46

Hvala tebi, Katice, za komentar. Ova pesma me je podsetila na moj zavičaj (",,, samo što mene u mom kraju nema") - sve divlja, kao na "slici" koju je pretvorila u pesmu poštovana poetesa AKK. Zato sam pokušao, kolike su moje mogućnosti, ponuditi prevod. No, sve više uviđam da je to Sizifov posao... 

Lp, Maki

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
17. 08. 2022 ob 13:49

Bravo, MAKI!

Zastavica

MAKI

Poslano:
17. 08. 2022 ob 14:18

Lidija, če ti tako praviš ... :) 

Hvala! 

LpM

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
17. 08. 2022 ob 21:38

Čestitam na podčrtanki, Maki!

Lp! :)

Zastavica

MAKI

Poslano:
17. 08. 2022 ob 22:41

Hvala Katice! 

LpM

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

MAKI
Napisal/a: MAKI

Pesmi

  • 11. 08. 2022 ob 17:54
  • Prebrano 571 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 146.3
  • Število ocen: 9

Zastavica