They always come in pairs.
Ura in barometer,
klop in kandelaber,
leva in desna roka,
ženska in moški,
ženska in ženska,
moški in moški,
moški in ženska.
Vseh porekel,
starosti, barv, vonjev,
vselej pridejo v parih,
obupno (desperately) iščoč
odvzeto ujemajočo polovico.
Poslano:
16. 11. 2019 ob 08:51
Spremenjeno:
02. 10. 2021 ob 12:42
Bilo bi lijepo kada bi se tehnički moglo izvesti da je fotografija zajedno sa stihovima u objavi.
Odlična simbioza, i meni uvijek izvrsni Vaši stihovi.
Hvala, Nikita, zelo sem vesela odziva. In seveda, se strinjam, "lepše" je skupaj, da se res da gledati istočasno, ampak portal ni bil zamišljen tako in sem vesela, da se sploh da (fotka v komentar), in hvaležna Gregorju za pomoč in uredništvu za razumevanje.
Drugače pa so moji "originali" takile (sp. je prilepljena slika celega fotoverza - če se bo videla, ko pošljem komentar v objavo, pa upam, da podčrtano od spell-checkerja ne moti preveč):
Mirjam
Tudi meni je všeč. Pomislila sem, če bi provenienco zamenjala za npr. izvor?
Lp, Ana
Dobra menjava. Čestitke k pesmi o stekanju raznolikosti, o iskanju (po)polnosti,
lp, Ana
Hvala, Ana.
Pozdrav,
Mirjam
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Mirjam Dular
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!