Navsezgodaj prebudi,
malo Lizo-se-mi-zdi,
kikirikanje očeta,
da se že nov dan obeta.
Pomežikne še zaspano
in pretegne si noge,
vidi, da so putke v vrsti,
in sprašuje, kam se gre.
»Takšna kurja je navada,
preden vrata se odpro,
le še kakšen kikirik
in se bo na vrt odšlo.«
Ji pojasni stara kura,
se postavi v nizko prežo
in, ko v kurnik vstopi dan,
prva zoblje tam za mrežo.
Revi, Lizi-se-mi-zdi,
čisto nič še jasno ni,
nekaj pa je le sklenila,
jutri zjutraj - v pozi čvrsti -
mora stati prva v vrsti.
Prisrčno, le na koncu ti uide ritem: "v vrsti" namreč niso trije zlogi, temveč dva - "v" se v izgovorjavi spoji z naslednjo besedo", zato predlagam, da v zadnjem verzu zapišeš "mora stati v prvi vrsti" ali "mora stati prva v vrsti". Pri "čisto nič še jasno ni", imam občutek, da je "še" vrinjen samo zaradi ritma, vsebinsko pa zmoti. Poskusi se v istem ritmu malo bolj spretno izraziti.
Nekoliko nerodno in nerazumljivo tudi: "in ko končno vstopi dan" (misliš "nastopi"?); osebno mi je moteč tudi ko končno (čeprav je lahko tudi duhovita zvočna podoba kokodakanja).
Manjka tudi nekaj vejic, a o tem kasneje (ko in če sprejmeš sugestije).
Pri pesmih, kakršna je tale, je dobro biti do konca neizprosen, ker si po piljenju zaslužijo biti v "prvi vrsti", Sara
Poslano:
12. 04. 2018 ob 15:21
Spremenjeno:
12. 04. 2018 ob 15:29
Najprej opravičilo, ker ni bilo nobenega glasu od mene - bolna.
- jutri zjutraj v pozi čvrsti mora stati prva v vrsti - mi je ok
- čisto nič še jasno ni - potenciram dejstvo, da gre za "prvo jutro", ko ubogi putki še ni čisto nič jasno, ne ve še kako se tukaj rečem streže, kakšen je red ...
- in ko končno vstopi dan: meni je všeč - dan vstopi (se priplazi, se zlije) skozi okno, skozi vrata, skozi lino ... v kokošnjak, v prostor, v spalnico ... dan vstopi=pride jutro
- končno vstopi dan - končno v navezi z "nervozo" nizke preže v kateri stara koklja čaka "ukaz", da lahko gre na pašo
So to prehudi grehi?
Ah, nič hudega, zdravje je na prvem mestu, upam, da si zdaj v redu. "Čisto nič še jasno ni" je okej in torej jasno, "vstopi dan" pa je rahlo nerazumljiva formulacija (že zaradi ustaljene oblike "nastopi dan"), razen če bi napisala, kam vstopi (kot navajaš že v zgornjih primerih). Se strinjam, da raje uporabiš nekaj drugega kot zlajnano in izrabljeno " dan se zbudi"ali kaj podobnega; kaj pa: "in ko v kurnik vstopi dan"? Naj bo jutrišnje jutro zdravo, Sara
Ja - "in ko v kurnik vstopi dan" mi je všeč. Sem popravila pesem. Smem prositi še za ostale popravke? Hvala.
Krasno, samo še vejice urediva in podčrtava. Tukaj sem jih pravilno vstavila, prosim, da popraviš na prvi strani.
Se pravi:
Navsezgodaj prebudi,
malo Lizo-se-mi-zdi,
kikirikanje očeta,
da se že nov dan obeta.
Pomežikne še zaspano
in pretegne si noge,
vidi, da so putke v vrsti,
in sprašuje, kam se gre.
»Takšna kurja je navada,
preden vrata se odpro,
le še kakšen kikirik
in se bo na vrt odšlo.«
Ji pojasni stara kura,
se postavi v nizko prežo
in, ko v kurnik vstopi dan,
prva zoblje tam za mrežo.
Revi, Lizi-se-mi-zdi,
čisto nič še jasno ni,
nekaj pa je le sklenila,
jutri zjutraj - v pozi čvrsti -
mora stati prva v vrsti.
Hvala. Urejeno.
LP, Vanja
Super. In, obljubim, še zadnja opazka/vprašanje: ali imaš kak poseben razlog, da je drugi verz vrinjen (vsaj deluje, kot da je) ali bi ju lahko zamenjala in torej izbrala naravnejši vrstni red? Se pravi: "Malo Lizo-ze-mi-zdi navsezgodaj prebudi" itd.
Ni posebnega razloga - tako mi je bilo všeč. Mogoče sem razmišljala, da je prva vrsta nekakšen "napovednik" jutranjega dogajanja. V tem vrstnem redu, se mi zdi, da se poudari dejstvo jutra.
lp
Sprejeto.
Simpatična, duhovita in večgeneracijska, kakršne so vse dobre otroške pesmi. Še veliko takih juter, Sara
Sara! Iskrena hvala za nasvete in vztrajnost v komunikaciji z mano ;-)
Želim vam lep dan.
Vanja
Z veseljem in enako. Tudi s "ti" bom zelo zadovoljna :), Sara
Čestitke, ko-ko-ko;))
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: VanjaT
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!