Prevod dela: nič
Avtor izvirnika: Vesna Šare - deborah
nisam prazna
u meni je ništavilo
koje poskakuje
prede
izruguje
laže
pobjeđuje
trči
i pretače u krvi
prokleti svijet
koji su nastanile
samice bez mlijeka
hvatačice jutra
zrikave otvaračice
pandorine kutije
s pandžama na poklopcu
koji su osvojili
samci bez rogova
risači zapada
jednonogi maratonci
neplodnih polja
s ušima na lopati
svijet
koji nestaje u ništavilu
a za njim mašu
žive
bijele pjege
karavana u crnoj rupi
Link na original: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/109432/nic
Najlepša hvala za odličen prevod!
:-)
Lp,
Vesna.
Čestitke tudi k temu prevodu, Jur,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!