kad se izvrnu svi
novobeogradski
fabrički dimnjaci,
po ledinama i sve
do zemuna, poleđuške
reći ćeš: dobro je. dišem
među soliterima. leći ćeš
jer živ si. još
brojiš poslednje iskre bljujuće
peći. škrgute šrafova.
kolone mašina. čuješ
žagore
radnih odela u plavom,
redove u masnoj menzi.
da, dragi moj,
vreme je
da se izuješ. pesak je topao
i blago šume bežanijske
šume i svi putevi vode
ka istoimenom
groblju. i jutros se otvara kapija
bivše fabrike. pune
hladne hale ulošcima.
pelenama.
gajbama jeftinog piva.
i danas se, kao nekada,
odvija život
rogova među kril(c)ima
urednica
Poslano:
17. 03. 2015 ob 22:18
Spremenjeno:
19. 03. 2015 ob 17:46
Zanimiva pesem, ki tako kot ozračje, spreminja človeka, ki spreminja kraje in tovarniške izdekle, posebno mesto imajo kril(c)a (damska, žuželčja, pljučna ...), ki dajejo pesmi samo še večji razpon pomenov, čestitke,
Ana
Zahvaljujem, Ana!
lp
Jagoda
Poslano:
10. 04. 2015 ob 16:13
Spremenjeno:
10. 04. 2015 ob 22:47
Jagoda, pa še moj prevajalski poskus:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/103563/rogovi_med_krilci
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/99362/poskusi_prevodov_pesmi_jagode_nikacevic#komentar151858
Lp, Marko
Hvala, Marko! :)
lp
Jagoda, ni zakaj : )
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: jagodanikacevic
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!