Prevod dela: RAVNICA NA ISPUCALOM DLANU

Avtor izvirnika: Sandra Dž. Bakaj

RAVNINA NA RAZPOKANI DLANI

Zapuščen dom staršev

Je še vedno dišal po koruznem kruhu

In breztelesnih korakih ravnodušnega materinstva.


V kotu otroške sobe najdena glasbena skrinjica

Napolnjena z Mozartom in brazgotinami,

Trhla omara

S policami za zlaganje

Vedno sveže nabranega mraza,


Vse to

In tu pa tam odtis

Očetove zenice

Na nevidnem akvarelu

Jo prisili da zaledeni srce

In stisne pesti,

Da se po duši ne razprostrejo spomini

Kot nepregledna ravnina

Na razpokani dlani.

Marko Skok - Mezopotamsky

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
05. 11. 2014 ob 16:18

Marko:  trošnost - dotrajanost (ne plesnivost)


in


mraz - mraza (ne mrazu)




LP, lidija

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
05. 11. 2014 ob 16:29

Lidija, hvala za opombi. 

Saj nisem uporabil plesnivosti, ampak trhlost.

trošnost - trhlost, preperelost, drobljivost, prhkost, slabotnost, nebogljenost


Lp, Marko : )

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
05. 11. 2014 ob 19:09

u, pa res - popravljam zgoraj v komentarju ;)


sicer pa_


dober prevod!


LP, L

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
06. 11. 2014 ob 06:29

Hvala, Lidija!

Napake se dogajajo tudi najboljšim ; )


LLP, Marko : )

Zastavica

Sandra Džananović

Poslano:
07. 11. 2014 ob 07:10

Marko, hvala i veliki pozdrav tebi, i svima koji svojim susgestijama omoguce sto vjerodstojniji prepjev pjesama. Naravno, posebno hvala Marku za ulozeni trud i vrijeme. :)

Sandra

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
07. 11. 2014 ob 07:52

Sandra, hvala za prijazne besede in toplo pozdravljena na drug konec sveta!

lp, Marko : )

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 04. 11. 2014 ob 16:11
  • Prebrano 937 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 541
  • Število ocen: 14

Zastavica