Ana!
Davninom obgrljen
Pišem ti pismo,
Kao nekad
Kad smo sa prozora studentske sobe
Otpuštali u nebo riječi pune djevičanskog mirisa
I kad su se snovi ispreplitali
Sa zvucima Oldfilda, Šopena i Sare Von.
Ana,
Nije smrt tako okrutna
Kao što je bezvrijedan život u ovom ludilu,
Punom ocvale Čistote i baruta,
Niti je pomisao o konačnosti tako daleka
Kao što je bila na časovima profesora B.
Okrutno je samo vrijeme
Koje nam nije dalo
Biti skupljačima svitanja i sumraka
I slikarima
Još nerođenih dana.
Ali nisam ogorčen ni tužan,
Ana!
Ne želim da pomisliš
Kako za ovaj svijet nema spasa
I kako je posljednji milosrdnik
Već odavno u Plavetnilu iznad nas,
Kad mi u rovu na raznesenim grudima
Leži pištolj,
Ostavljen od brata,
Sa druge strane linije
Ljudskog besmisla.
Hvala vam, Sandra, za ljepotu, za briljantnu literarnu vrijednost.
LIJEP POZDRAV,
Mirko
Drago mi je kad te tu nađem....i naravno da se ne ponavljam...odlična si
Branka
Mirko, hvala vama na citanju pjesme i lijepim rijecima, koje su me zaista dirnule.
Ovom sam pjesmom pokusala tematizirati besmisao bratoubilackih krvoprolica i samilosti koja jos tinja u nekima od nas i koja se ocituje na, ponekad, apsurdan nacin u jos apsurdnijim situacijama.
Srdacan pozdrav,
Sandra
Branka, meni je drago kad se javis i ostavis lijepe rijeci, hvala ti na tome! :-)
Da, uvijek se SLAŽEM, SLAGAO SAM SE I SLAGAT ĆU SE s tim da se svim sredstvima treba boriti protiv besmisla bratoubilačkih krvoprolića, ali - čovjek se, bojim se, nikada neće izboriti na tom polju. NAŽALOST. Međutim, u pravim srcima borba ostaje... jer je u njih ugrađena.
A drugo, Sandra, ovo nije pokušaj, ovo je pjesničko djelo.
Sve pohvale i svaka čast !
Poslano:
10. 10. 2014 ob 18:10
Spremenjeno:
10. 10. 2014 ob 18:11
Sandra, tudi moje čestitke!
Pesem se me je dotaknila, da sem poskusil s prevodom (mogoče bo potreboval kakšen popravek).
Prevod:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/98995/pustil_mi_je_le_pistolo
Lp, Marko
Sandra, izjemna in osupljiva pesem!
Čestitke!
Jošt Š.
Sandra, čestitke za vrhunsko pesem!!!
lp, Essentia
Hvala vam svima, drago mi je sto je pjesma na sve vas ostavila utisak!
Lijep pozdrav,
Sandra
Pesem, ki oživlja mrtve, da bi prebudila žive. Na tenkočuten, oseben
način, ki tragičnost situacije še poudari. Kaj smo se naučili iz
zgodovine - najbrž samo to, da se ponavlja. Žal.
Čestitke,
Ana
Prvo sam čitao na fb... odlično u formi pisma.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Sandra Džananović
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!