Prevod dela: ZAKLONJENOST SUNCA

Avtor izvirnika: jagodanikacevic

ZAKRITOST SONCA

"Bodi neviden. Mirno leži v travi. Tudi jaz molčim. Čakaj jato ptic nad iskrečim se jezerom." -

Lajos Kőszegi

 

nad vodo, ki v tem času molče

potiska nekakšne sluzi,

obotavljaje, v meje

 

med kamne, prodre

 

utrujeno sonce. bledo

zaradi nočnih odvajanj. zavito

v ostanke cunj. oblake

 

in ptice

 

dviga z jezera,

kot hlape z oguljenega

pliša zverine, predramljene

 

prezgodaj. medtem pod hišno verando

 

dremlje pozabljena

žoga za otroške igre

med dvema ali štirimi

 

ognji

 

Marko Skok - Mezopotamsky

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 21. 09. 2014 ob 09:49
  • Prebrano 830 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 346.6
  • Število ocen: 10

Zastavica