ZAKLONJENOST SUNCA

„Budi nevidljiv. Leži spokojno u travi. I ja ćutim. Čekaj jato ptica iznad iskričavog jezera“ – Lajoš Kesegi

 



nad vodom koja u ovo doba ćuteći
gurka neke sluzave tvari,
oklevajući, u granice


između kamenja, nastupa


zamoreno sunce. bledo
od noćnih odvikavanja. umotano
u ostatke krpa. oblake


i ptiće


diže s jezera, 
kao pare sa olinjalog
pliša zverke, razbuđene


suviše rano. dok drema


zaboravljena ispod trema kuće
lopta za dečije igre
između dve ili četiri


vatre

jagodanikacevic

mirkopopovic

Poslano:
15. 08. 2014 ob 11:08

Briljantno!

Ako treba ponoviti... tu sam!

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
15. 08. 2014 ob 13:49
Spremenjeno:
15. 08. 2014 ob 14:09

nate Jagoda, so se spustile nevidne ptice :) a med ognji moramo biti, morda drugače ptic ne bi bilo

Vrhunska kot vedno!


Lp

I.


Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
15. 08. 2014 ob 14:10

Hvala, Mirko :)

lp

Jagoda

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
15. 08. 2014 ob 14:10
Spremenjeno:
15. 08. 2014 ob 15:54

Hvala, Irena :)

lp

Jagoda

Zastavica

Andrejka

Poslano:
15. 08. 2014 ob 19:46
Spremenjeno:
15. 08. 2014 ob 23:11

Še dobro , da se žoga med enim in drugim ognjenim izstrelkom ne utrudi. V tej pesmi vidim sliko vojne grozote, miniaturno, a izpovedno zelo močno.

Lep večer  ti želim, Jagoda

Andrejka

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
15. 08. 2014 ob 23:11

Hvala, Andrejka, na zanimljivom vidjenju pesme. Raduje me da Vam se pesma dopada. Posebno hvala na lepim željama, takođe i Vama ugodno veče želim :)

lp

Jagoda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
16. 08. 2014 ob 09:40
Spremenjeno:
16. 08. 2014 ob 12:31

Jagoda, krasna pesem : ) Prevod je na poti : )


Lp, Marko

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
16. 08. 2014 ob 12:32

O, veseli me...Hvala, Marko :)

lp

Jagoda

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
18. 08. 2014 ob 10:48

Slika utrujenega sonca, bledičnosti in sluzaste vode, ki spominja na pozabljeno (meni se je v spomin zasidrala igra med dvema ali štirimi ognji) ali odšlo otroštvo. Ogenj, ki zamira, a ostaja upredmeten v žogi, soncu in vseh spremembah, ki jih naplavi življenje. Čestitke,

Ana

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
18. 08. 2014 ob 11:44

Hvala, Ana, za divan komentar! Pesma je nastala kao reminiscencija na, već se može reći - proteklo leto provedeno pored jezera; na dela prirode koja je neprevaziđen  - savršen autor, sa kontrastima koji se oglašavaju u rana jutra: između prirode i ljudi (naročito dece!) kada nastaje čudesno primirje nakon uzburkane noći (igre senki i šum vetra u drveću), u (pomalo) grozničavom iščekivanju dana sa svojim zvucima, bojama, mirisima...Zlatibor! 

lp

Jagoda

Zastavica

Katarina Kiković Jović (Sarita)

Poslano:
31. 08. 2014 ob 20:54

wow, wau, av, uh...nije  kometar ...smo uzvik oduševljenja...

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
31. 08. 2014 ob 23:16

Hvala, Katarina! :)

lp

Jagoda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
21. 09. 2014 ob 09:54

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
21. 09. 2014 ob 13:47

Hvala, Marko! na još jednom izvrsnom prevodu :) Činiš mi čast i veliko zadovoljstvo.

lp

Jagoda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
21. 09. 2014 ob 13:51

Ni zakaj, Jagoda : ) Lajos je kriv za zamudo ; )

Lp, Marko

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
21. 09. 2014 ob 13:59

Aaa, koliko "muke" oko njega! Vredelo je ;)

lp

Jagoda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
21. 09. 2014 ob 14:06

Oh, ti Madžari, tako skrivnostni ; )


Lp, Marko

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
21. 09. 2014 ob 14:56

;)

J.

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

jagodanikacevic
Napisal/a: jagodanikacevic

Pesmi

  • 15. 08. 2014 ob 09:21
  • Prebrano 953 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 577.19
  • Število ocen: 18

Zastavica