Prevod dela: USPAVANKA ZA BOSNU

Avtor izvirnika: Sandra Dž. Bakaj

USPAVANKA ZA BOSNO

Težka si,

Dežela Bosna.

Kot steček na srcu,

Kot grob ujet v sneg,

Kot posušena solza nad sinovimi kostmi.

 

Groba si,

Herceg Bosna.

Kot vroč kamen ob Neretvi,

Kot Maglić v oktobrskih deževjih,

Kot tuj škorenj, ki skali Drino.

 

Toda jaz nimam dveh mater.

Samo tebe imam, tako:

Prekrito z gomilami,

Robato,

Surovo,

Ostro,

Trmoglavo,

Krvavo križano,

Vendar dragi brat,

Z usmiljeno dušo podojeno,

S cvetjem in Uno obaravno.

 

Zato ti pojem pesem.

Uspavanko ti pojem, dežela.

Da zaspiš,

Spočiješ utrujene zarje,

Da boš spet močna,

 

Ko se prebudiš.

Marko Skok - Mezopotamsky

Sandra Džananović

Poslano:
05. 09. 2014 ob 10:57

Marko, hvala ti najsrdacnije!

Veliki pozdrav iz Australije :)

Zastavica

levcek

Poslano:
05. 09. 2014 ob 12:45

Marko zelo lepo in čestitke.

Čestitke pa tudi Sandri saj sem prevedeno lahko bolje dojela in posrkala.

lp, M

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 05. 09. 2014 ob 06:33
  • Prebrano 820 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 288.8
  • Število ocen: 11

Zastavica