IZDAJA

Prevod pesmi: IZDAJA

Avtor izvirnika: Duško Babić

 

Ne verjemi mi ljubezen moja
ker jaz te bom izdal
ko ti bom božal kožo
se bo v mojih dlaneh iskrilo
milijon zvezd
stegna ti bodo žarela
kot božične luči
v lase ti bom vpletel
najnežnejši verz
nekaj kot
samo tebe ljubim
z vsakim svojim življenjem
s prešuštnimi zobmi
ti bom do krvi zagrizel v ustnice
da bodo pritekli sokovi
in bo v tebi vse zavriskalo
le ne verjemi mi
ker jaz te bom izdal
ko boš klonila umirjena
na blazino
mlade zore.

Vesna Šare

Vesna Šare

Poslano:
11. 06. 2014 ob 23:42

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
11. 06. 2014 ob 23:43
Spremenjeno:
12. 06. 2014 ob 11:04

Raznježila si me, predivan prepjev draga prijateljice :)

Moram ti uzvratiti uskoro.

lp s mora

Duško

Zastavica

shadyyy

Poslano:
12. 06. 2014 ob 00:13
Spremenjeno:
12. 06. 2014 ob 00:40

Dober prevod, ampak:

se bo v mojih dlaneh iskrilo

milijon zvezd

stegna ti bodo žarela

in 'jaz' bi lahko spustila, ker je jasno iz besede 'bom', da gre za prvoosebni lirski subjekt.

lp :)





Zastavica

Vesna Šare

Poslano:
12. 06. 2014 ob 00:28
Spremenjeno:
12. 06. 2014 ob 08:44

Duško, bilo mi je v veselje. :-)

Shadyyy, hvala za komentar, prve tri pripombe sem upoštevala, jaz bom pa kar pustila. Zdi se mi pravilno, da je poudarjeno.

Lp obema,

Vesna.

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
12. 06. 2014 ob 00:32
Spremenjeno:
12. 06. 2014 ob 08:44

Da, jaz ovdje ima dvije svrhe u stihu: čuvanje ritma i naglašavanje. Hvala !

lp Vesna i Shadyyy !

Duško

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
12. 06. 2014 ob 08:33
Spremenjeno:
12. 06. 2014 ob 13:10

Lepo dobro jutro.........še lepše s to pesmijo :)

Duško je tako ali tako vrhunski, če je to sploh pravi izraz, tvoj prevod pa me je prevzel z isto nežnostjo in koprnenjem kot original. (da ne rečem strastjo :))

Čestitke obema!

<3

Zastavica

Vesna Šare

Poslano:
12. 06. 2014 ob 09:22
Spremenjeno:
12. 06. 2014 ob 13:10

Ma ti kar reci strast!

:-)))

Lp,

Vesna

Zastavica

branka

Poslano:
12. 06. 2014 ob 14:55
Spremenjeno:
13. 06. 2014 ob 15:18

bravo Vesna...

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
14. 06. 2014 ob 17:22
Spremenjeno:
14. 06. 2014 ob 20:40

Vesna, čestitke, vesela sem, da približuješ imenitno poezijo tudi slovenskim bralcem, ki morda (več) ne razumejo tako dobro južnoslovanskih jezikov,

lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Vesna Šare
Napisal/a: Vesna Šare

Pesmi

  • 11. 06. 2014 ob 23:40
  • Prebrano 916 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 364.18
  • Število ocen: 14

Zastavica