Ko sem kuhala tišino za enega, se
je ta vroča in neprijazna gmota
raztegnila kot koža kamele preko
krik tamburina v oddaljeno puščavo,
ki brborta
ob naših transparentnih
površinah.
zame se ti ni treba spreminjati.
če želiš, ti dovolim, da se
od časa do časa spomniš name in na moj
vonj, ki se ob jutrih zmeša z aromo čaja.
Virus sva. Infecirava.
ko sama žanjem tišino,
lahko opazim, da ti tvoje misli še vedno
hitijo po telesu, hitreje kot kri ali zrak.
Ne sodi me.
Morda se bom pokorila pitju sirupa
spanca in našla svoj mir v poslušanju
vseh enajst knjig v moji zbirki
neizgovorljivih stvari.
urednica
Poslano:
31. 05. 2014 ob 11:08
Spremenjeno:
31. 05. 2014 ob 11:09
Dotika se samosti in nerazumljenosti v odnosih, intimno zveni in pritegne.
Malo me zmoti konec, ki skoraj preveč okleva ;)
Ne sodi me.
Morda se bom pokorila pitju sirupa
spanca in našla svoj mir v poslušanju
Razmišljam, je bolj natančno pokorila ali privadila (gre za pomenski nivo)?
Mogoče tako:
Ne sodi me.
Morda se bom privadila
pitju sirupa spanca
in se naposlušala
vseh enajstih knjig
v zbirki mojih
neizgovorljivih stvari.
Lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Človeška Lučka
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!