Prevod dela: BEZ LAMENTACIJE
Avtor izvirnika: Ljubica Ribić Marošević
Pišem najboljšo pesem doslej
z gnusom zavračam
izkrivljenost izrečene resnice.
Slabost povzročena z osladnimi besedami
dviga kislino,
grenkoba ubija željo
za še eno burlesko.
Spoštovani,
da Vi, prav Vi
ki sedite zleknjeni v praznino,
Vi ki dekadentno stremite v isto neumnost
ki sem jo izdavila Vam navkljub.
Moja ognjevita zgovornost
in Vaše odobravanje
spoj nepredstavljive neumnosti.
Ne, ne jezite se name.
Vaša jeza je moja zmaga.
Zaploskajte pred koncem,
preprečite mi poskus uboja
nedolžnosti nerojenega dojenčka.
Smehljate se,
izdaja Vas cigaretni dim
nemir grozi uvelim ustnicam.
Sovražite me
prav tako kot ste me ljubili
v temi lastne krivde.
Morda sem izbrala brezupnost.
Mogoče je samota le utvara.
Mogoče bi vseeno morala oditi?
Kam?
Od kod vam pravica, da me sprašujete, prav Vi.
Ali ne veste?
Vam sem poklonila čas
v nočeh, ko ste šteli vzdihe.
Tisto jutro ste me ljubili.
... Katero?
Ne sprašujte, tisto ...
Mogoče nisem
napisala najboljše pesmi doslej,
vendar, napisala sem Vas.
Se ne prepoznate?
Sprašujete se, ...
od kod spoštovanje ...
Zakaj '' Vi''.
Spoštujem Vas
ker ste prebudili nasmeh
v sivini zore.
To je povsem dovolj, da trajate.
Uvlekli ste se z rokami v moje prsi
in vzeli mene ...
Da, Vi,
prav Vi, ki sedite zleknjeni v praznino.
povezava na izvirnik: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/91322/bez_lamentacije_
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Milan Novak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!