Prevod dela: ULOGA MOJE PORODICE U DEŠAVANJIMA NA BEČKOM DVORU

Avtor izvirnika: jagodanikacevic

VLOGA MOJE DRUŽINE V DOGAJANJIH NA DUNAJSKEM DVORU

mrzlega aprila leta 1875

bi morala mlada služabnica moje praprababice

za čas njenega obiska

pet dni služiti

elizabeti bavarski princesi

 

wittelsbach

(bavarskemu dvoru in vsemu

preprostemu ljudstvu znano kot

sisi)

 

tretjo noč je utrujeno

deklico za vrati premagalo

enakomerno smrčanje mogočnega franca

in tako ni mogla videti

kako cesarica blodi po

družinski sobi za goste

in išče nočno posodo za svojo

malo potrebo

 

ko pa se je zaslišalo kričanje

 

(sisi je kahlo prevrnila

in svojega kočijaža omenila )

 

je bilo vsem jasno

da je trajno porušeno premirje

med sisi in francem

jožefom

Lidija Brezavšček - kočijaž

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
04. 01. 2014 ob 17:48
Spremenjeno:
05. 01. 2014 ob 10:27

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
04. 01. 2014 ob 23:30
Spremenjeno:
05. 01. 2014 ob 10:29

Smešna, zabavna in taka je tudi v prevodu. Čestitke,

Ana

Zastavica

jagodanikacevic

Poslano:
05. 01. 2014 ob 10:29

Hvala, Lidija, na izuzetnom prevodu i pažnji posvećenoj ovoj pesmi! Ja, Kočijaž ;)


lp

Jagoda

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Lidija Brezavšček - kočijaž
Napisal/a: Lidija Brezavšček - kočijaž (urednica)

Pesmi

  • 04. 01. 2014 ob 17:46
  • Prebrano 898 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 399.6
  • Število ocen: 10

Zastavica