Prevod dela: PRAZNA SOBA

Avtor izvirnika: Danja Đokić

PRAZNA SOBA

prepoznavam se

v mogočnih podnaslovih

zapuščenih pravljic

kot pozabljena junakinja

s solzami oprano krono

ki se zaiskri v temi

ker ni nikoli dočakala

niti zavržene zveri

skozi na stežaj odprta okna

podarjenih gradov

 

vse prazne sobe

so od vedno bile izrisane

z mojimi koraki

ker tisti Nekdo

zaradi katerega sem

vsakodnevno odpirala vrata

ni nikoli prestopil praga

in zapustil prostora

za svoj delež pajčevine

 

prišel ni niti

da bi začrtal prostor

za ogledalo

skozi katerega ob jutrih

spuščam ptice iz oči

da se mi 

ob večerih nekako vrnejo

so edine ki me poljubijo

 

in uspavajo med

temi istimi zidovi

v katere izgubljeno zrem

 

 

 

 

 

Marko Skok - Mezopotamsky

Danja Đokić

Poslano:
21. 08. 2013 ob 10:39

hvala Marko, od srca, na istinski prelijepom prepjevu pjesme

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
21. 08. 2013 ob 10:49
Spremenjeno:
21. 08. 2013 ob 11:00

Danja, hvala : )

Z veseljem sem se lotil prevoda tvoje krasne pesmi, upam, da sem se ji vsaj malo približal.

 

Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 20. 08. 2013 ob 23:51
  • Prebrano 815 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 267.1
  • Število ocen: 10

Zastavica