Prevod dela: RUSH HOUR

Avtor izvirnika: Danja Đokić

RUSH HOUR

v glavi razbiram

kaos ki utripa

v ritmu gonga

podzemne postaje

v komaj sluteni konici

 

razdrobljenih misli

ki jih poskušam

prepakirati v dovoljene

znake lakomnosti

kot prvo

 

vem ker od nekje

vse celice vode

nekomu

razslojujejo gneče

vozlajo iluzije

in ostajajo sinonimi

večnih čakanj

 

naglušnih jezdecev

v sledeh

že prej

 

žejnih sanj

prevedenih

iz zablod

Marko Skok - Mezopotamsky

Danja Đokić

Poslano:
10. 08. 2013 ob 18:20

hvala Marko, od srca...meni ova pjesma, ovako prepjevana na slovenacki izgleda puno melodicnije i ljepse od originala....

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
10. 08. 2013 ob 18:21

Me veseli, Danja : )

Lp, Marko

Zastavica

Danja Đokić

Poslano:
10. 08. 2013 ob 18:39

lep pozdrav i Tebi, Marko...i jos jednom, hvala od srca...

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
10. 08. 2013 ob 18:40

Malenkost, ni zakaj : )

Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 10. 08. 2013 ob 18:13
  • Prebrano 856 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 300.14
  • Število ocen: 10

Zastavica