vrlo posebno i lepo :)
Toliko ga dugo čekamo!
Topao haiku :)
lp, Jagoda
zeloooo lepa!
Lp, majda
urednica
Poslano:
08. 06. 2013 ob 19:10
Spremenjeno:
08. 06. 2013 ob 19:12
Ja, super haiku, ki pa mu do popolnosti manjka to, da je tisto "razvedravanje" razvlečeno in ne zadosti temu, da lovi trenutek.
Vstop sonca brez trkanja je odličen, morda bi poskusila popraviti še okvir, to je prvi verz in trenutek bolj omejiti.
Lp, lidija
ps:
recimo
končno jasnina
v sobo brez trkanja
vstopa sonce :)
Hvala Majda i Lidija za komentar.
Lidija, haiku je nastao točno u samom trenutku početka razvedravanja - pucanja oblaka kada zraka iznenada uđe u sobu - iznenadi nas! Kada se potpuno razjasni to nije više to. Ovako snažni ulazak sunčeve zrake primjetiti ćemo kada su nebo i soba još prilično tamni...
Mislim da izraz razvedrava se nije slab - to je taj početak! Postoji glagol - vedri se koji je više razvučen i miran - koristi se dvojako - za lagano razvedravanje i mirno stanje - vedro je...
Za sada nemam bolje ideje...
možda?
trga se oblak
u sobu bez kucanja
ulazi sunce
Tvoj prijevod za nijansu mijenja sliku, ali je dobar i jako mi se sviđa - riječi končno i vstopa su snažne i odlučne - meni osobno se više sviđaju ovakvi prijevodi iz kojih izvire originalnost a ne doslovnost prevoditelja. Tako i tako glavni akcent je na ulasku bez kucanja.
lp, vida
mogoče imaš pa prav, gotovo je moja slabost v ne tako dobrem poznavanju tvojega jezika. če je "razvedravanje" točno trenutek, ko se med oblaki pokaže malo jasnine ..., pa vzemimo tako. v glavnem, fajn haiku!
:)
lp lidija
Hvala Lidija ... za sada je to to...?
Lijepo spavaj!
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: vida
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!