Prevod dela: JUTRO

Avtor izvirnika: ob potoku - Majda Kočar

JUTRO

Jutro je govorilo u zamuklom tonu somota.

Tvoje kretanje po sobi,

usporeno i mekano kao razgovor

kome ne treba lekovitih suza. 

Anđeo dana

je ispleo kiku od svetlosti zaustavljenih sekundi.

Nisam te gledala,

ni prolaznosti u tvojim očima,

smeđe boje osećaja voljenosti,

ni jezičića na vagi blizine. 

Samo nisam mogla zaboraviti,

kako se lagani osmeh tvog poljupca 

menja u podčinjenost 

ukusu svakodnevnog hleba

ili u ime zvezde

koja padne,

ako je pozovem.

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
05. 06. 2013 ob 08:37
Spremenjeno:
05. 06. 2013 ob 14:57

Zastavica

ob potoku - Majda Kočar

Poslano:
05. 06. 2013 ob 18:17
Spremenjeno:
06. 06. 2013 ob 10:21

Marči,

ne morem strpeti do jutri ;)....HVALA že zdajle, takoj, za prelep prevod!

Objem, Majda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
06. 06. 2013 ob 10:22

Majdika, ni zakaj : )

Vračam objem : )

Lp; Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 05. 06. 2013 ob 08:35
  • Prebrano 977 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 273.3
  • Število ocen: 10

Zastavica