
Prevod dela: KAD BI TI OTIŠLA
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
če bi ti odšla iz te pesmi
bi vse ptice, popolnoma zavedajoč se
tega nemogočega stanja
zapustile nebo in se odrekle
svojemu krilatemu praznovanju in vsa
lepota jeseni bi se spustila s krošenj …
tukaj bi zastal ker ne bi imel
ničesar več povedati o primeru
nekega stebla z dvema ali tremi elementi
ne glede na to ali so ptičja ali lesena.
Hvala, Breza, na izuzetnom prevodu i ukazanoj pažnji!
lp, Jagoda
zadovoljstvo je čitati tvoje pjesme, dogodi se da ih pokatkad poželim čuti i drugačije![]()
lp, breza
zaboravila sam na link, opet će me urednice ružiti
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/76898/kad_bi_ti_otisla#.UVnG1zeYIwo
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: breza
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!