U vašoj sam bašti ostavio traga,
Pa me minu želja da svratim na časak.
Ne spremajte feštu, niti puške prasak,
Jer sobom ne nosim anđela nit’ vraga.
Oba sam pustio na njivi zrelosti –
Izmenično mene u samoći žderu!
Danas dobrodušni, znaju pravu meru,
Sutra mi krv piju bez trunka milosti.
Al’ ta slika meni nije nepoznata,
Jer, ne tako davno (još umem da brojim),
Ova ptica beše deo vašeg jata...
Ne trebate širom otvarati vrata!
Samo za trenutak ja pred vama stojim
Da gladne nahranim, i žedne napojim.
Maki, po dolgem času te je lepo spet brati : )
lp, Marko
Lepo, Maki.
Se pridružujem Markovemu komentarju.
Lp, okto
...joooj Maki kako me podsjećaš na stara vremena... Ova ptica beše deo vašeg jata... - lijepo je da si tu - s lijepom pjesmom koju posebno razumiju pesem.si (ijevci), pjesmom koja čezne za ravnotežom i mirom...
danas dobrodušni, znaju pravu meru,
Sutra mi krv piju bez trunka milosti.
Bez obzira što si samo U prolazu lijepo t nje bilo ponovno sresti!
lp, Vida
Ne trebate širom otvarati vrata!
Samo za trenutak ja pred vama stojim
Da gladne nahranim, i žedne napojim.
Maki,
mojstri pridejo tudi skozi
priprta vrata :)))
ali pa zaprta, če jih s pesmijo ...
Lepa,
KIA
Oooo Maki.
Lepo te je znova brati.
Nekam predolg dopust si si vzel.
Lp, JUR
Maki dobrodošel nazaj. Še lepše je to, da si se vrnil s sonetom. Ta je tak, kot mora biti,
:)
LP, Lidija
Pozdravljen Maki, lep sonet je prišel skozi skozi vrata, lepo te je brati!
lp, adisa
Vesela sem, da te lahko ponovno berem :)
Lp, Lea
Poslano:
23. 03. 2013 ob 18:52
Spremenjeno:
23. 03. 2013 ob 18:52
Ooooo, lepo, da si spet pomočil peresnik v črnilo in se vrnil v družinico pesem.si:)). Pa ne bodi le u prolazu:)).
lp, ajda
Poslano:
23. 03. 2013 ob 19:16
Spremenjeno:
23. 03. 2013 ob 19:18
Lepo pozdravljen MAKI.
Dolgo se nisi oglasil, se mi kar zdi zakaj, saj si se v sonetu kar dobro izpovedal, sedaj pa si se vrnil s sonetom. Jaz pa vsebolj razmišljam če bi se še kdaj oglasil na tem portalu, ko pa je sonet pri nekaterih skoraj bogokletstvo.Sem zaradi objave soneta na tem portalu že doživel popolno ponižanje, nakar sem ga izbrisal in od takrat naprej ne objavljam več.
Čestitka za pogum in bodi mi dobro.
Poslano:
24. 03. 2013 ob 21:48
Spremenjeno:
10. 06. 2013 ob 21:37
Dragi prijatelji,
Hvala vsem za lepe besede...
Žal, žal... sem le "u prolazu" - "Samo za trenutak ja pred vama stojim..."
Moram povedati, da sem "zaplaval v prozne vode."
Je pač tako... Ne bi zdaj o razočarenju, ali čem drugem... Važno je, da SONET nikoli ne bo umrl, čeprav se marsikdo trudi, da bi ga pokopal; meni nikoli ne bo jasno: zakaj?
Vse najboljše!
Maki
Lepo, Maki,
tudi sama poskušam s prozo in me je veliko manj "videti" tu.
Seveda sonet ne bo nikoli umrl in haiku prav tako ne :)
Vesela sem, da je tako:)
Sonete rada berem, haikuje z veseljem pišem :)
Srečno!
Lp, Lea
Poslano:
08. 04. 2013 ob 13:26
Spremenjeno:
10. 06. 2013 ob 21:37
Spoštovani,
Opravičujem se vsem tistim, ki so mojo pesem ocenili z "odlično". Namreč, videti je, da jim ni znano, da MAKI ni nikakršen pesnik. To se da razrati iz gnojnice, ki jo nekateri sipajo po meni in po 15-imi, ki so si upali zapisati petico. Verjamem, da gre za bolezen, bolanimi pa je potrebno pomagati. Jasno, gre za bolezen "NETRPELJIVOST."
"Oprosti im Bože, ne znaju šta rade."
Maki
Poslano:
11. 03. 2023 ob 09:36
Spremenjeno:
11. 03. 2023 ob 09:41
Pozdravljen,
hvala Maki, da si me opozoril na ta tvoj sonet. Ko ga berem, se mi zdi, da je tukaj uporabljen Amfibraški dvanajsterec (U – U U – U U – U U – U) (nisem pa siguren, saj mi srbohrvaščina ni materni jezik in me včasih malo matra naglaševanje besed) in ne Jambski dvanajsterec (U – U – U – U – U – U –). Jaz sicer v svojih sonetih trenutno uporabljam izključno Jambski enajsterec (U – U – U – U – U – U).
Meni se sicer zdi amfibrah (sploh Povodni mož) zanimiva rima, tudi sam sem jo uporabil v neki svoji pesmi (ki sicer ni sonet).
Torej ali pravilno sklepam, da je tole spodaj rima amfibrah:
"U vašoj sam bašti ostavio traga"
U – U U – U U – U U – U
"Od nékdej lepé so Ljubljanke slovele" - tole je pa iz Prešernovega Povodnega moža, ritem zveni podobno kot pri Makijevem verzu, vsaj meni
V glavnem, super sonet, Maki
Lep pozdrav, Dejan
Dejan
si napisal:
"Torej ali pravilno sklepam, da je tole spodaj rima amfibrah:"
Najbrž si mislil - metrum/stopica in ne rima ... ;)
Amfibrah, seveda
:)
Hvala za popravek, Lidija
Lep pozdrav, Dejan
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: MAKI
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!