Prevod dela: NOCOJ POVSOD SNEŽIŠ
Avtor izvirnika: Marko Skok - Mezopotamsky
Noćas svuda snežiš.
Nežno, nežno snežiš
na moje iščezle vrhove,
na moje stidljive doline,
na moje gluve šume,
na moje zapostavljene pustinje.
Baš svuda snežiš noćas.
Na goleti i zabiti
blago sipaš
pahuljaste poljupce.
Ja se rastapam
u njišuće visibabe,
u lepršave leptire,
u krhke trešnjine cvetove,
u sićušna lastavičja krila.
Rastapam se u proleće
koje je opet u nama proklijalo.
Povezava na izvirnik:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/76390/nocoj_povsod_snezis#.UUeJSxdffF8
lp, marko : )
Poslano:
19. 03. 2013 ob 18:24
Spremenjeno:
19. 03. 2013 ob 22:34
Bravo, Marko.
Odličen prevod. Meni lepše "sneži" v srbščini.
Lp
Vertigo
HVALA, Vertigo.
Me veseli tvoja pohvala : )
Priznam, tudi tako lepo sneži : )
Še posebej sem vesel pohvale nekoga, ki me je to materni jezik : )
pozdravček, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!