Forum

PONEKAD PUSTIM DA ME VREME ODLAKAVI

Ponekad pustim

da me vreme odlakavi

iako znam

da radije pleteš

gnezda poljubaca

na svučene zidove

mog obličja

i iako znam,

da će krila

tvojih usana

ponovo pocrveneti

do gorčine.

Ponekad jednostavno

ne mogu ukrotiti

ove požude, ove želje

da usrčem te

od glave

do peta,

do svakog

uzdrhtaja krvi,

do poslednje

iskre srca.

Ponekad sam, eto, taj

koji boli.

 

Povezava na izvirnik: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/77649/vcasih_pustim_da_me_cas_okocini#.UUbgixdg_IY 

 

Lp, marko

 

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
21. 03. 2013 ob 22:11

Predlagam popravke:

i iako znam   =  premda znam

do peta   =   do pete

uzdrhtja krvi    =   drhtaja krvi

 

Lp, JUR

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
22. 03. 2013 ob 11:59

Jur, hvala za predloge. Prevod sem že objavil in kot tak mi je čisto ok : ) 

Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!