je "repkani" zajtrk kakšen narečni izraz? Kaj pomeni?
nekateri ne poznamo ...
Poslano:
29. 11. 2012 ob 16:45
Spremenjeno:
29. 11. 2012 ob 16:46
v vinogradu, v sadovnjaku, na njivi smo otroci iskali pozabljene pridelke (to ni bila kraja):)
to sta danes zjutraj počeli šoji (u/na repkali sta drobno izsušeno jabolko)
kaj pa vem? mi smo rekli naječkrat, da perkamo (to je 100 % narečna beseda)
aja, glagol bi bil repkati
Poslano:
29. 11. 2012 ob 16:49
Spremenjeno:
29. 11. 2012 ob 16:49
tudi sskj jo "pozna", pravkar našla:)
repkáti -ám tudi répkati -am tudi rêpkati -am nedov. (á ȃ; ẹ̑; ȇ) 1. ekspr. mahati z repom: pes je prijazno repkal 2. ekspr. hoditi (tik za kom): zmeraj je repkal za njo 3. nar. zahodno paberkovati: otroci so repkali po vinogradu ♪
Lp, Lea
urednica
Poslano:
29. 11. 2012 ob 16:52
Spremenjeno:
29. 11. 2012 ob 17:14
aha, razumem,
*repkati: iskati pozabljene polodove
samo potem je vprašliva besedna zveza repkani zajtrk. (morda "narepkani")
vsekakor je izpeljanka potem neologizem. Pa smo izgubili preprostost pri tem haikuju! - ker moramo slediti pomenu besede, ki je pravzaprav ne poznamo ... drugače pa pomensko simpatičen haiku.
LP, lidija
Poslano:
29. 11. 2012 ob 16:58
Spremenjeno:
29. 11. 2012 ob 17:51
Hvala, Lidija,
zaenkrat ostane, ker nimam druge besede
morda bi šlo: ob pozabljenem plodu
Drugače, pa nič hudega :)
Sama besedo poznam in jo velikokrat uporabljam (na perkanje sem že skoraj pozabila) ;) haha tako besedo, kot delo.
nerepkan ne,
bil bi lahko narepkan, ampak potem moram cel haiku "pretrest", ker bom imela zlog preveč:)
razmišljam:)
urednica
Poslano:
29. 11. 2012 ob 17:13
Spremenjeno:
29. 11. 2012 ob 17:15
nerepkani je seveda moj škrat!!! popravljam :)
Ker mi je ta haiku zelo ljub ga lepim:
stara jablana
ob repkanem zajtrku
kramlja dvoje šoj
spremenim v:
prazen sadovnjak
ob poslednjem jabolku
kramlja dvoje šoj
Lp, Lea
Poslano:
29. 11. 2012 ob 17:17
Spremenjeno:
29. 11. 2012 ob 17:18
vidla tvoj zadnji komentar:)
se mi je zdelo, da ni logično, če pa pernat par zajtrkuje ;)))
sem ponovno spremenila, zaradi zloga preveč, je spremenjen tudi naslov:)
ne morem si pomagati, a prvi zapis je moj:)
Lp, Lea
Tudi mi repkamo, poudarek na a, (ga ne znam dati):))) " in pu bendimi narepkamo pohnu sltkih repku"
Šmiheuc ( ne vem , zakaj tako ime) ob trgatvi pustimo, to so še zeleni in kisli majhni grozdi pri vrhu trsa, ki pa postanejo v pozni jeseni sladki repki:)
Lp, adisa
Poslano:
29. 11. 2012 ob 20:51
Spremenjeno:
30. 11. 2012 ob 11:00
Hvala za komentar adisa:)
Šmiheuc so pri nas ripilni:),
drugače, pa sva z bratom prečesala vse njive s katerih so izorali krompir in pregledala ali koruzna stebla nosijo še kakšen storž (ponulo). Enako sva morala perkat sadje, kostanj in grozdje:). Kljub temu je bilo tako lepo:)))
Ni mi žal, da je ta Haj. tak kot je, iskreno sem ga vesela:)))
Lp, Lea
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Lea199
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!