Berem,
da se jezik spreminja.
Da se besede izrabljajo.
Da bodo trideset let staro definicijo staršev
v Slovarju slovenskega knjižnega jezika
menda morali revidirati,
čez sto let definicijo otroka,
čez tisoč let moškega in ženske,
čez deset tisoč let še človeka.
Jaz pa te gledam
pičlih deset let,
kako se vse bolj zastarelo
pomikaš tu pred mano,
z mastnim narastkom
na glavi in okrog bokov,
po čedalje hladnejšem tiru
iz kuhinje v utiliti in nazaj,
pa tudi ne vem več,
kaj naj si še predstavljam,
ko izrečem 'moja žena'.
Menda bom moral
spremeniti definicijo.
Ali pa poimenovanje,
kot si se odločila ti.
Dolgo je že tega,
kar je na tvojem jeziku
izumrl 'moj mož'.
Poslano:
19. 11. 2012 ob 22:17
Spremenjeno:
20. 11. 2012 ob 00:28
To je kot . ko t. kot.. . potovanje vode skozi led!
Poslano:
19. 11. 2012 ob 22:31
Spremenjeno:
19. 11. 2012 ob 22:51
Dobro si to predstavljaš ... Tvojo podobo bi takoj pograbila za izhodišče 3. sezone grenlandskih, mnjah mnjah ...
Se že veselim, ko bo skozi ledenike Europe zaplapolala prava zastava.
Tudi jaz sem imel neko zamisel, naj se voda pretaka!
Uf! Ta je pa boleča! :(
Jezik zna boleti, tako in drugače. :-(Je pa pravzaprav vse od (najbolj?) destruktivnega orožja do (najbolj?) zanimive igrače:-)
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jupiter! Silvana Orel Kos
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!