Forum

PREVOD: Lokativ - Edin: KUŠČAR

KUŠČAR

 

Dvajset let je minilo od takrat, ko ga je pičila kača

A še vedno se vsakega poletja na prenatlačeni (preveč otovorjeni)  plaži

Vsaj enkrat dnevno zdrzne ob odblesku s stekla očal

Nekega češkega turista izgubljenega v kamnitem svetu Biokova  

Zdrzne se in hitro umakne glavo izven dometa snajperke

 

GUŠTER

 

Dvadeset je godina prošlo od kako ga je zmija ujela

A još se uvijek  svakog ljeta na pretovarenoj plaži

Bar jednom dnevno trzne na odbljesak od staklo naočala

Nekog Češkog turiste zalutalog u kamenjaru  Biokova

Trzne se i brzo spusti glavu izvan dometa snajpera

 

 

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
07. 11. 2012 ob 20:19
Spremenjeno:
07. 11. 2012 ob 20:21

JUR, samo v pomoč :  enkrat je bila pesem GUŠTER že prevedena . Tako fajn se mi je zdela, da sem jo morala takoj takrat po objavi!

 http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/69615/kuscar#.UJq0EvU-Pq0

 

 

Dvajset let je preteklo odkar ga je pičila kača

Pa še vedno vsako leto na prenabiti plaži

Vsaj enkrat dnevno trzne zaradi odbleska od očal

Nekega češkega turista ki je zašel med kamenje Biokova

Trzne in hitro umakne glavo iz dometa ostrostrelca

 

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
07. 11. 2012 ob 21:05

Hvala za opozorilo. Sem spregledal.

Tudi za vajo prav pride.

 

Lp, JUR

Zastavica

Komentiranje je zaprto!