Prevod dela: DUBOKO PLAVO
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
zaželim si,
da bi nocoj
nekdo namesto naju odložil pokoj.
da bi slišal žalostinko debel in vzdihe ptic, ki ponoči
premetavajo hrbtenična vretenca kot jagode rožnega venca
na plesu okostnjakov, kjer skozi skelete prepih brije
in se krvav pekel čez obzorje vije
jaz pa se slačim.
drsi kitajska svila, skrb in obup kimona.
vzamem čaj, ujeta sem v parno zavetje.
po stegnu se spuščajo metulji in cvetje,
počasi brstim ob bradi, rdeči
in mižim,
da pred prasketanjem rešim fosforne glave.
premikam se. potapljam se v tvoje modre globočave.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!