Prevod dela: STUDIJA O SKROMNOSTI

Avtor izvirnika: Danja Đokić

PREVOD: Danja Đokić: ŠTUDIJA O SKROMNOSTI

 

jutro začenjam

s vsakodnevnimi rituali

popolnoma brez tebe

 

dobro sem

boljšega pač ne poznam

že od takrat ko si še bil

 

moški iz pritličja

mi vedno zaželi

dobro jutro

in pomaha

s sončnim žarkom

 

o(d)zdravljam

Marko Skok - Mezopotamsky

Danja Đokić

Poslano:
30. 08. 2012 ob 09:56

hvala Vam, Marko, na ovom sjajnom prijevodu pjesme, hvala za ucinjenu cast i radost, za prelijepu ljudsku i pjesnicku gestu

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
30. 08. 2012 ob 09:59

Danja, me veseli, da ste zadovoljni s prevodom. To mi veliko pomeni, hvala.

Lp, marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 30. 08. 2012 ob 09:37
  • Prebrano 793 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 289.8
  • Število ocen: 9

Zastavica