Prevod dela: LE ENO PESEM ŠE NAPIŠEM

Avtor izvirnika: Dani Bedrač

SAMO JEDNU PJESMU NAPISAT ĆU JOŠ

 

samo jednu pjesmu još ću napisati, majko:
takvu, što svijet će da budi.
takvu jaku, što boli i ludi:
baš tu zadnju, što san mi krati.

svijet je pun srči, majko,
trnja i bodljica;
svijet je satkan iz zarđalih žica!
u pepelu tinjaju meka srca ptica,
od jetke čađi krv iz tabana šprica.

u mekoj zipki sam sanjao, majko,
početak priče o prolaznosti sreće.
dolazim k tebi, da uz crne svijeće
smognemo je skupa okončati.

Jure Drljepan (JUR)

Ana Porenta

urednica

Poslano:
01. 07. 2012 ob 12:44

Prevajanje vezanih oblik, pesmi, ki imajo ritem in rimo je še posebej velik izziv. Tebi tudi to uspeva, Jur. čestitke.

Lp, Ana

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
20. 09. 2012 ob 13:04

jebemtiš!

bolje od originala. resno!

hvala, jur in čestitke.

lp,

dani

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 30. 06. 2012 ob 22:31
  • Prebrano 764 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 426.7
  • Število ocen: 9

Zastavica