Prevod dela: Glineni petelinček

Avtor izvirnika: ANDREJKA

Glineni pjetlić

Stajao je tamo i gledao me.

Privila sam ga na usnice

i ispustio je prodoran zvuk.

 

Opet i opet.

 

Kao da bi zvučao unazad,

produžavao je odjek

i zaustavio se na klupi

uz obalu rijeke.

 

Tamo sam ti pročitala zadnju pjesmu

koja nije bila ljubavna,

već je nudila doručak

u svijetloj kući na drugoj obali,

ručak između jedne i druge tvorničke sirene

i večere ispod domaće loze.

 

Al' ti uopće nisi bio gladan

pa si mi pod ruku stisnuo

hladnu glinenu stvarčicu.

 

Bila sam u začaranom krugu.

 

Sad stojim pred vitrinom

u polumraku,

u tom tajnovitom vremenu

koje nas razdvaja

i čekam

kad će pjesma pjetlića

utihnuti.

Jure Drljepan (JUR)

Andrejka

Poslano:
13. 02. 2012 ob 00:09

Ej, Jur,

šele nocoj sem opazila, da si prevedel mojega Glinenega petelinčka. Kako spevno je zazvenel v tvojem jeziku. Najbrž mi bo nocoj še zakikirikal...

Hvala, res sem ti hvaležna. Lepo se imej

Andrejka

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 12. 02. 2012 ob 21:20
  • Prebrano 683 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 304.3
  • Število ocen: 8

Zastavica