Prevod dela: OKULAR

Avtor izvirnika: Brundo

OKULAR

 

Niko ne zna imenovati to jutro

kad je zgnječeno njeno selo

 

ali svjetovna javnost je složna u mišljenju

da takva jutra nije moguće niti zamišljati

dok se ne razotkriju sve činjenice

 

a ona, što je pobjegla iz vagona

je vidjela.

 

Njena pamet, što razmrvljena

visi s drveta

i koja se ne usuđuje spustiti dole

 

vidjela je

 

kako su okovane oči

 

vukli za kosu

 

kroz tunele smijeha

 

i u njih pucali minobacačima

 

gađali ih noževima

i pljuvali po njima.

 

Vidjela je smrt okruglog oblika

kruh bez ruku

i jamu, što je u dugom luku urličući

bljuvala smrad.

 

Njena maloljetna pamet

 

od tada gori

 

na velikoj crvenoj plohi

 

niti za centimetar se ne pomjeri

 

danima spava

 

i kroz snove se prisjeća

 

noževa bez rana

 

vratova bez lica

 

krvave izmaglice

što nad njenim selom lebdi

 

i ne može disati

ne može se smijati

 

niti ne pokušava zatvoriti

bezdan usta na svom licu.

breza

Mensur Ćatić

Poslano:
05. 10. 2011 ob 21:01

izuzetna pjesma, poštovanje

Zastavica

breza

Poslano:
05. 10. 2011 ob 21:15

Hvala, Mensure, vjerujem da će i autor ove pjesme s veseljem pročitati Tvoj komentar, a meni je drago kad vama, mojim sunarodnjacima, mogu na ovaj način još više približiti pjesme naših dobrih slovenskih pjesnika.

Srdačan pozdrav,

Dada

Zastavica

breza

Poslano:
05. 10. 2011 ob 21:31

A ja, zaboravila sam napisati, da je ova pjesma zasluženo izabrana od strane uredništva ovog portala za pjesmu Ljeta 2011. Ne znam sad koliko si/ste na tekućem, ali po završetku svakog godišnjeg doba na ovom portalu se izaberu tri pjesme (jedna po izboru čitaoca i dvije od strane uredništva) koje su svojim kvalitetom na neki način nadmašile ostale pjesme. Više o tome možeš/te pročitati na glavnoj, ulaznoj strani portala Pesmi poletja 2011, Gregor Grešak, a ostale izabrane pjesme možete naći u datoj opciji Izbrane. Možda Ti/vam je sve ovo već poznato, pa ako jeste, preskočite moju opširnostwink 

Zastavica

Srečko Luštrek

Poslano:
05. 10. 2011 ob 21:37

velik hvala, Mensur, sem zelo hvaležen ... in  tebi breza, za prevod
in vzpostavljanje mostov. zelo me veseli , da je portal postal mednaroden.

lp

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 05. 10. 2011 ob 18:39
  • Prebrano 972 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 693.84
  • Število ocen: 18

Zastavica