
Prevod dela: Lambergova pesnitev (odlomek)
Avtor izvirnika: Jacobus von Lamberg (16 stol.)
Devica je podobno, skoraj isto,
kakor zrcalo, jasno, čisto.
In ni je boljše primerjave
na zemlji vsej, bolj močne, prave.
Ko pridobi napako, četudi malo,
postalo motno bo zrcalo
in spoštovano níkdar več ne bo.
Z deviškostjo je prav tako.
Naj deklica se čista zdi,
a če pri tem krepostna ni,
omadeževana pač čistóst je njena
in častnost njenega imena.
Zato dekle brez madeža
po čístosti se prepozna.
In vi, možje pobožni,
bodite spoštovanja zmožni.
Ljubite jih, živite z njimi častno
in BOG vam premoženje veličastno
bo pomnožíl. Žene, razloga ne nudite
možu za nespoštljivost. Čisto živite!
Potem nedvomno bo želel
vam delati le dobro, rad vas bo imel.
Če pa nečist bi po naravi
pač bil vaš mož in vam napravi
kaj zlega brez razloga,
tedaj je vaša ta naloga -
po Božji volji vse sprejeti,
prijazne biti z njim in potrpeti,
če drugega nič ne pomaga.
*odlomek pesnitve iz Slave vojvodine Kranjske
(iz stare nemščine prevedla prof. Doris Debenjak, v rime spravila Lidija Brezavšček, recenzija prof. dr. Božidar Debenjak)
Tale Jacobus je bil zelo pameten, imel pa je tudi srečo, da je živel v času nedotaknjenih himnov, deviških pasov in moralno neokrnjenih deklet, ko je ded bil še ded in zakon. Razdal bi vse svoje kolonije v zahodni Afriki za ta čas. Sedaj hoče vsaka na Velikonočne otoke, dedi kuhajo vege hrano, pazijo pamže in hodijo na aerobiko. Rad berem te stare pesmi, posebej sonete mizantropa Michelangela in Trdinove pripovedi o Dolenjcih. Hvala za prevod, Lidija!
Lp, DUSANN
ja, Dusann, duh tedanjega časa je bil tak in časi se spreminjajo
evo, dodatni nauki:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/54912/lambergova_pesnitev_odlomek_2
(napotki za obnašanje do nadrejenih, hehe ...)
lp, Lidija
Hahaha, hvala, se težko držim pravil, ko Jakobusa gor daš.
Lp, DUSANN
Če pa nečist bi po naravi
pač bil vaš mož in vam napravi
kaj zlega brez razloga,
tedaj je vaša ta naloga -
po Božji volji vse sprejeti,
prijazne biti z njim in potrpeti,
če drugega nič ne pomaga.
.......................................................
zanimiv vpogled. in če niso bile pridne, se jim je pač podkurilo ...
na grmadi!
ja, in še teh naukov je v pesnitvi, kakšen še sledi na temle mestu ;)
Pesnitev je dolga cca 1900 verzov.
LP, Lidija
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Lidija Brezavšček - kočijaž (urednica)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!