Še kako res je, da poletje diši, morda naredimo v glavi krivico ostalim letnim časom, ki prav tako dišijo, a vendar ima čas poletja svoj čar, mik in občutek svobode, lahkotnosti in brezkrbnosti. In če se dopustimo razvajati pod skorjo poletja in božanju vetra, še toliko lepše:).
lp, ajda
Poslano:
05. 07. 2011 ob 22:04
Spremenjeno:
05. 07. 2011 ob 22:05
Veter preplete
s tapiserijo dišav
skorjo poletja.
Lepo povedano.
Toda, močno se mi zdi, da je tu zaznamovan besedni red, o čemer je že večkrat tekla beseda urednic, da je pri haikuju nezaželen. Poved bi naravno tekla tako:
Veter preplete
skorjo poletja
s tapiserijo dišav.
LP, mcv
Ja, Modri cvet, imaš prav, dober haiku po ideji, malo pa zaškriplje pri izvedbi ...
Poleg pomisleka o zaznamovanem besednem redu bi bilo smotrno besedo preplete zamenjati s prepleta, da bi dobili sliko trenutka in ne neke trditve o tem, kaj dela veter (dela veter to vedno?)
Albin, vredno premisleka ...
LP, lidija
Meni je ts pesem zelo ušeč, posebej skorja poletja :)
Edino zanima me kaj je tapiserija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: albin
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!