spraševala sem se, kaj bi naredila (pridala) pesmi, če bi ta
preobrat (nenadoma začutiš ...) nekako označila - najbrž od
vročine, ki je prežgala oglje rok, sklenjenih v molitev? A takrat
začutiš, da si živ? Zanimivo, kot bi oživela Kepa pepela ;-))
Razmisli, kaj bi za pesem pomenila natančnejša časovna zareza
(takrat začutiš) ... Na začetku popravi veliko začetnico (v pesmi
slediš pravopisu).
Tudi sama sem začutila v pesmi "Kepo pepela", toda šla sem še dlje, želela povedati, da črno ni vedno črno in da je črno včasih nujno, tudi zato, da pridejo druge "barve" nekako do izraza.
Spraševala sem se, kaj naj umestim med preobrat.
Npr. Iščeš se plaziš se po stenah vsakdana, na viseče tramove rišeš ugasla sonca. Dotipati želiš toploto domačega ognjišča, zato segaš z golimi rokami v ogenj. Pozabiš, da so tvoji prsti oglje, da so roke sklenjene v molitev in da si samo še ostanek, nečesa.
V ognju zažgana molitev, razveže členke srca.
Takrat začutiš, da si živ. Skleneš roke. Jim vdahneš kri. Zakuriš si v novem ognjišču in se prepustiš, da toplota dolgo, dolgo kaplja vate.
Silva, to je super: razkleneš roke (morda bi uporabila dvojino), ja. Jaz bi pustila brez "nečesa" - saj si samo še ostanek. Morda ne bi bilo niti treba dodajati novega verza ali dveh - le nadomestiti "nato" z "nenadoma?":
Plaziš se po stenah vsakdana, na viseče tramove rišeš ugasla sonca. Dotipati želiš toploto domačega ognjišča, zato segaš z golimi rokami v ogenj. Pozabljaš, da so tvoji prsti oglje, da so roke sklenjene v molitev in da si samo še ostanek.
Ogenj razveže členke. Poskočiš. Nenadoma začutiš, da si živ. Razkleneš roki. Jima vdahneš kri. Zakuriš si v novem ognjišču in se prepustiš, da toplota dolgo, dolgo kaplja vate.
Morda tako, morda pa najdeš ti še boljšo rešitev. Meni je ta konec s toploto, ki kaplja vate, smiselen, zanimiv in tudi "dramaturško" upravičen: kot je dolgo trajala zaleditev, je zdaj tu odleditev, ki jo vsak bralec lahko doživlja individualno mnogo časa.