Forum

Četrti večer na NAVJU - Pesem si prevedena

Pozdravljeni,

v sklopu Sezamovega projekta Še so z nami (ki sodi v projekt Ljubljana, svetovna prestolnica knjige), bomo priredili še zadnji letošnji večer poezije na prostem, v "naših" Navjah - v petek, 22. oktobra 2010 s pričetkom ob 17. uri.

Ker bi radi predstavili prevajalce in avtorje - torej pesem v originalu in prevod v različne jezike, vabim oboje:

- prevajalci, na plan (Breza, Jur, Kerstin, Kočijaž, Behar, Maki, Tomaž M., Serigala, Dusann ...) - izberite, prosim, prevode, ki bi jih želeli predstaviti,

- vsi avtorji, ki so vas tile naši super prevajalci prevajali - upam, da si boste rezervirali čas in prišli prebrat svojo(e) pesem(i).

Predlagam takole. Kar v tej temi nadaljujte in povejte:

Kdo pride na Navje lahko brat svoje pesmi?
Prevajalci, vas pa prosimo, da poveste nekaj avtorjev, ki bi jih želeli predstaviti v prevodu.

Če sem še kaj pozabila, pa vprašajte ;-))


P. S. Navdih za ta večer je vzet od tule:
http://www.pesem.si/forum.php?action=vthread&forum=6&topic=3657


Lep pesniški pozdrav - se kmalu spet vidimo!
Ana
 
 < 1 2 3

Ana Porenta

urednica

Poslano:
21. 10. 2010 ob 16:36

Mnjam, tole bo pa ful zanimiv večer: slišati pesem v izvirniku, prevodu, morda celo dveh, vsi ti zveni, jeziki, pomeni - da se ti naježijo bralske brbončice že ob sami misli na to ;-))
Tudi jaz sem, kar se tiče branja, vedno pripravljena na akcijo, tako, da lahko vskočim (ampak le v slovenščini ;-))

Ja, in ne pozabite na kako toplo odejico za vsak slučaj, če bomo srečanje potegnili v noč ;-))

Lp, Ana

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
21. 10. 2010 ob 17:18

Kerstin, velja, če ne bom prepozen:)
Mogoče ne bom rabil plonkca;)
lp, mezopotamsky

Zastavica

Lea199

Poslano:
21. 10. 2010 ob 23:21

Imejte se lepo!:)

Lp, Lea

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
22. 10. 2010 ob 08:30

Jur,

prosila bi za najin tandem za Divjo babo (ne Sestro), ki je krajša - itak je materiala fuuul veliko! Da ne bomo predolgi. Velja?


Prav Kerstin

Od tvojih pesmi sem pripravljen na: Sestro, Divljo babo, Bez didaskalija in Ako se pjesnikom rodiš.
Bomo videli kako bo s časom in kdaj bom uspel priti, tako da se lahko odločiš kar tam.

lp

JUR

Zastavica

IŽ-lev

Poslano:
22. 10. 2010 ob 09:30

Saj bi prišla v Ljubljano v Navje v park,
nekdo bi moral znat dat injekcijo, ker jo imam vsak dan.
Imamo koga, ki se spozna na medicino?
lp,h

Zastavica

Poslano:
22. 10. 2010 ob 09:58

Bi se grela in sfrizirala... samo s prevozom so problemi... :/
Pustimo se presenetiti. :)

Breza, za vsak slučaj imej še Miris, prosim, s sabo. :)

lp S.

:)

Zastavica

coprnica z barja

Poslano:
22. 10. 2010 ob 13:38

En fajn večer vam želim, vreme bo zdržalo, kar pomeni, da ima pesem.sijevce Sonce rado.

lp,
Teja

Zastavica

Milan Novak

Poslano:
22. 10. 2010 ob 14:19

Tudi jaz vam želim lep večer. Morda bo drugo leto kaj bolje, kar se tiče moje udeležbe.
Pozdrav,
Milan

Zastavica

ajda

Poslano:
22. 10. 2010 ob 15:56

Lep večer vam želim, če ne bi preganjala prehlada, bi prišla, ker sem se zelo zelo veselila, da bo Kerstin prebrala mojo pesem v angleščini in kot sem na seznamu brezinih prevodov prebrala, je tam tudi pesem Ranjena, za katero pa se ne spomnim, da bi jo videla prevedeno, no, morda sem pozabila, ker ima že starejši datum. Kerstin, morda bo kakšna prilika, da boš prebrala mojo pesem, pa da bom jaz slišala oz. bila prisotna, prav tako Breza:).
lp, ajda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
23. 10. 2010 ob 07:44

Dobro jutro vsem!
Res mi je žal, ker nisem utegnil priti žvižgat;)
Včerjašnji načrti so se mi sproti sesuvali:(
Upam, da vam je bilo lepo in toplo.
lp, mezopotamsky

Zastavica

breza

Poslano:
24. 10. 2010 ob 10:52

Nekaj utrinkov, v sliki in besedi :-))







Haiku pentlja

Na mrzli klopci
v škrlatnem krilu leži
jesenski zapis

jesenski zapis
prst mesečine zdrsne
v purpurno listje

v purpurno listje
prodira vonj asfalta
legajo sence

legajo sence
v navju mrtvih pesnikov
ščip trga temo

ščip trga temo
oktober riše pesem
v drobovju časa

v drobovju časa
koren vejevja hrani
jesenski zapis







... še več na http://www.facebook.com/profile.php?id=100000280705157#!/album.php?aid=36072&id=10000 0280705157

Lp, breza

Zastavica

Ida  Semenič- adisa

Poslano:
24. 10. 2010 ob 15:01

Slike in besede, oboje je presežek, pridni in krasni ste, lp vsem
adisa!:)

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
25. 10. 2010 ob 12:05

Kljub mrazu, smo kar vztrajali v družbi samih zanimivih, sporočilnih in bogatih pesmi in čudovitih prevodov, predvsem Breze, Jura (v hrvaščino) ter Kerstin (v angleščino). Prisluhnili smo tudi Andrejkinim prevodom svojih pesmi v francoščino in Murkinemu prevoda v španščino, navdušeni smo bili pri dvojnih prevodih, npr. Sigijevega Poeta, ki sta ga prevedli Breza (hr) in Serigala (v italijanščino). Večer bi kar še in še trajal, če nas po skoraj treh urah ne bi res preveč zeblo, da smo se šli pogret v standardno politerarno gostilnico nasproti prizorišča na Navjah.

Naj se ob koncu naših štirih večerov Preberimo pesem si (klasične oblike, kratke oblike, angažirana poezija in prosti verz ter prevedene pesmi) zahvalim vsem urednicam, ki ste pripravile odlične večere, predvsem pa vsem avtorjem, ki ste nas bogatili s svojimi pesmimi - zahvala tudi Sezamu, predvsem Maši, ki nas je vedno spremljala in poskrbela za prizorišče, pa Gregorju za ozvočenje in vsem, ki ste naše dogodke beležili s fotoaparati in omogčili, da ne bodo tako hitro pozabljeni ...

Upam, da še kdaj (kmalu) kaj podobnega ušpičimo in najdemo prostor, kjer bomo s pesem.si večeri nadaljevali (po možnosti znotraj ;-))).

Hvala vam - zase lahko rečem, da so me ti večeri izjemno obogatili in da so bili nekaj posebnega.

Lep pesniški pozdrav,
Ana

Zastavica

ajda

Poslano:
25. 10. 2010 ob 12:58

Res je Ana, ti večeri bogatijo in opečatijo s svojo posebnostjo:)))). Sem ujela vsaj enega in drugo leto bo moj lov, vsaj upam, še bogatejši:). Sicer je pa tudi neke vrste obliž, ko berem, kako ste se imeli polnokrvno:))).

lp, ajda

Zastavica

 < 1 2 3

Komentiranje je zaprto!