Forum

Četrti večer na NAVJU - Pesem si prevedena

Pozdravljeni,

v sklopu Sezamovega projekta Še so z nami (ki sodi v projekt Ljubljana, svetovna prestolnica knjige), bomo priredili še zadnji letošnji večer poezije na prostem, v "naših" Navjah - v petek, 22. oktobra 2010 s pričetkom ob 17. uri.

Ker bi radi predstavili prevajalce in avtorje - torej pesem v originalu in prevod v različne jezike, vabim oboje:

- prevajalci, na plan (Breza, Jur, Kerstin, Kočijaž, Behar, Maki, Tomaž M., Serigala, Dusann ...) - izberite, prosim, prevode, ki bi jih želeli predstaviti,

- vsi avtorji, ki so vas tile naši super prevajalci prevajali - upam, da si boste rezervirali čas in prišli prebrat svojo(e) pesem(i).

Predlagam takole. Kar v tej temi nadaljujte in povejte:

Kdo pride na Navje lahko brat svoje pesmi?
Prevajalci, vas pa prosimo, da poveste nekaj avtorjev, ki bi jih želeli predstaviti v prevodu.

Če sem še kaj pozabila, pa vprašajte ;-))


P. S. Navdih za ta večer je vzet od tule:
http://www.pesem.si/forum.php?action=vthread&forum=6&topic=3657


Lep pesniški pozdrav - se kmalu spet vidimo!
Ana
 
 < 1 2 3 > 

Ana Porenta

urednica

Poslano:
17. 10. 2010 ob 20:56

Pozdravljeni, vsi: avtorji in prevajalci in ljubitelji, poslušalci, skratka, cela pesem.si druščina. Glede na vremenske razmere bi bilo dobro, če se za petek opremimo s kakimi odejami in blazinami, da nas ne bo zeblo.

Seveda je še vedno čas, da dahnete svoj DA in se prikažete na Navjah kot avtorji, prevajalci ...

Lep pesniški pozdrav,

Ana

Zastavica

Vertigo

Poslano:
18. 10. 2010 ob 13:27

Vsekakor sem počaščena s prevodom pesmi in vabilom na srečanje, ampak enostavno ne bo šlo. Mogoče drugič.
Vsem želim lep pesniški večer.
Lp

Vertigo

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
19. 10. 2010 ob 20:35

Bliža se naš četrti večer v Navjah - naj vas spomnim, pripravite: tople obleke, odeje, besedila, prevode - tokrat se dobimo že ob 17h, da nas ne bo prehitela tema ;-)

Veselim se srečanja,
Ana

Zastavica

behar

Poslano:
20. 10. 2010 ob 17:51

Z veseljem bi prebral kakšno pesem, ki sem jo prevedel ali pa se vsaj pridružil vam med poslušalce, a žal, kot je to skoraj v navadi pri meni, ne bo šlo...

Lep večer vam želim. Milan

Zastavica

Joakim

Poslano:
20. 10. 2010 ob 19:28

Žal tudi mene ne bo. Ob 17h je žal zame prehitro. Se vidimo naslednjič.


lp, Joakim

Zastavica

breza

Poslano:
20. 10. 2010 ob 19:47

Behar, pa kaj boš naredil s tolk denarja ;))?! Ni hudič, da spet delaš?! Jaz pa sem upala, da te bom objela ccccc… no, kakorkoli, bodi in ostani dobro!

Pod pogojem, da bo dovolj časa (in dušnega ognja, ob katerem nas ne bo zeblo) bom v Navju predstavila naslednje prevode: Djevojčica u bijelom (Ana Porenta - Deklica v belem), Bedra (Lučka Zorko: Stegna), Tišina u zjenicama (Legy: Tišina v očeh), Ticala (Helena – Lovke), Posjed (Brezno: Posest), Entropija (Kočijaž, Sigi, Legy, bp – Emntropija), Crna tišina (Kerstin – Črna tišina), Nikad dokončano (Kočijaž: Nikoli dodelano), Lagodno (Mateja J. Hočevar – Lagodno), Mrvica (Zalka – Drobtina), Sasulo ti se (Moki - Vsulo se ti je), Tantadruj (Dusann – Tantadruj), XVII ciklus, iz homo eroticus-a (Patra – XVII ciklus, iz homo eroticus-a), Studenci (Pepi – Studenci) Muška ruka. (Serigala - Moška roka), Mumija (Sigi – Mumija), Magična tipka (Luna – Magična tipka), Izleženo (Tomaž Mahkovic – Izvalitev), Kupim pjesmu (Srečko Plahutnik – Kupim pesem), IV (Večernje) (Gašper – IV (Večerne)), Orion (Joakim – Orion) Jezivi ples (Adisa – Pošastni ples), Ranjena (Ajda – Ranjena), Dva pogleda /Murka – Dva pogleda), pa še Andrejkino pesem, ki je v obdelavi. In še, potrebujem enega prostovoljca, ki bi prebral/a moj prevod moje pesmi :-) Nedoraslost??
Ker ne verjamem, da bo dovolj časa za predstavitev vseh naštetih prevodov, bom najprej prebrala prevode avtorjev, ki se bodo udeležili srečanja na Navju.

Vsem pa en lep pozdrav!

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
20. 10. 2010 ob 21:34

Se že veselim! Za obujanje spominov še ena fotogalerija, ki jo je posnel eden od uradnih fotografov (Miha Fras) projekta Ljubljana, svetovna prestolnica knjige:
http://www.ljubljanasvetovnaprestolnicaknjige.si/fotogalerija/preberimo-pesemsi/
Lp, Ana

Zastavica

Žiga Stopinšek - Sigi

skrbnik

Poslano:
20. 10. 2010 ob 22:05

jaz pa 80% pridem. :) Je mogoče kdo, ki se nato vrača v Celje in bi me lahko potem zategnil nazajgrede?

lp

Zastavica

DUSANN

Poslano:
20. 10. 2010 ob 22:35

Jaz imam službo do 18h. Lahko pridem povohat, če boste tam okoli med 18.30 - 19.OO.

Lp. DUSANN

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
20. 10. 2010 ob 22:59

Super, pridita, tudi Jur bo prišel kasneje - brez skrbi, da bomo gotovo še tam!
Lp, Ana

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
21. 10. 2010 ob 06:15

Pozdravljeni, tudi jaz pridem mimo, sicer ne vem s kakšno zamudo, ker imam še en opravek. Upam, da ujamem še kakšen vaš zven:)
Kerstin, če hočeš lahko prebereš Črnega kosa, bom z veseljem prisluhnil:) lp, mezopotamsky

Zastavica

murka

Poslano:
21. 10. 2010 ob 10:16

Breza,
sploh nisem vedela, da si nekaj mojega prevedla! Hvala! Pridem prebrat original – in če bo čas, še eno kratko, čisto kratko, mojo, ki mi jo je znanka prevedla v španščino. Prav?

Jutri ob 17h (pod odejo) na Navju!

Lp, murka

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
21. 10. 2010 ob 10:59

Mezopotamsky, OBA morava prebrati Črnega kosa, ti v slov., jaz v an.
:)

Sigi, do CE se lahko pelješ z mano nazaj, bom pa naredila majhen ovinek.

Zastavica

Žiga Stopinšek - Sigi

skrbnik

Poslano:
21. 10. 2010 ob 14:05

Kerstin super, hvala hvala hvala! :)

Torej se vidimo,

lp

Zastavica

Nemo

Poslano:
21. 10. 2010 ob 14:26

Možno, da pridem. Bom še videla kako bo glede faxa, flamenka in vsega.
Torej če utegnem, z veseljem pridem poslušat (:

LP
Nemo

Zastavica

Poslano:
21. 10. 2010 ob 15:44

Se pridružujem Nemo.
Vsekakor bo pa super večer na Navju, tako ali drugače! :)

lp S.

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
21. 10. 2010 ob 15:53

Breza, javljam se za branje Nedoraslosti. :) Prebrala pa bi še tvojega Dvoličneža (v an.).

Zastavica

breza

Poslano:
21. 10. 2010 ob 16:15

Hvala, Kerstin :-)), super! Prosim, če boš brala Dvoličneža v angleščini, pripravi se tudi, da ga prebereš v slovenščini. Mater, a sem zahtevna, a ne ;-))?!

Murka, pokukaj v delavnico Prevedi pesem, čakam na tvoje motrebitne pripombe.

Zelenooka volkulja, ima da se narišeš v Navju ;-), saj se moram malo ogreti!

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
21. 10. 2010 ob 16:22

Sploh ne, breza. Vedno rada preberem dobro pesem! :))

Serigala, greva k Frizerju? :P

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
21. 10. 2010 ob 16:26

Jur,

prosila bi za najin tandem za Divjo babo (ne Sestro), ki je krajša - itak je materiala fuuul veliko! Da ne bomo predolgi. Velja?

Zastavica

 < 1 2 3 > 

Komentiranje je zaprto!