Forum

Kas - Kočijaž

Kas avtor kočijaž

Lidija, vem oz. razumem, zakaj je oblika taka, kot je, in da se kot taka uskladi tudi z naslovom.

Je pa toliko poetike v tem, toliko 'pesemskosti', da kar boli, zapisano v nevezani besedi. Samo za poskus sem ji dovolila zadihati v verzih, recimo takole:

Ruj zažganega neba
strmo pada za zahodne očake,
z močnega belega konja
namišljena kaskaderka spremljam
hipen prihod tenke ostre lune,
nočna pesem kar odlaša,
zataknjena pod vrhom glasilk,
drhtavo ugaša izprana železna svetloba,
skrita pod topimi ostrogami,
pogled mimobežne povedi
me trnasto nabode
in zmehča napol ustrojeno podkožje,
nepripravljena obsedim
na plutovinastem sedlu,
severnik plamti
namesto padlega ognja,
pripoveduje inserte
iz vedno dokončanih mrtvih zgodb,
jaz pa čakam privezana,
medtem ko pod belčevimi
nepodkovanimi kopiti
tone blatna pot sama v svoje odmike.

Mraz me dohiteva.
Mi slediš, moja senca?

Sploh ne bom začela razlagati, kaj vse v verzni formi zame pesem pridobi; konec koncev je to lahko čisto osebno mnenje.

Kaj pa izgubi? Edino, kar mi pride na misel, je tisti pokajoč učinek biča (KŠC!!), ki (v zadnjih dveh verzih) seveda bolj izstopa, če je pred njim pesem zapisana kot prozno besedilo.

Vendar ta učinek vseeno ohrani. Že zato, ker je prva 'kitica' tako dolga in ločena le z vejicami, kot ena sama dolga poved, druga pa vsa kratka in z dvema povedima. (Vsebinski efekt pa itak ostane nespremenjen.)

Pesem se bere kot pesem. Učinkuje kot pesem. Se stopnjuje tale kas kot kas pesmi. Razen forme v njej ni nič proznega, in to ji je v prid (seveda obstajajo tudi izjeme, tudi pesmi v prozi so nekatere zelo dobre). Kar kipi, buhti, se kobali čez vse robove ... tele prozne 'ujetosti'. Osebno bi jo sprostila v verze (smešno, kajne, pravim 'sprostila', verzom pa pravimo 'vezana' oblika :)). Seveda pa je to pač moje mnenje.

Kerstin
 

ajda

Poslano:
14. 10. 2009 ob 21:52

Ker si pesem že spremenila sem svoj post zbrisala.

lp, ajda

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
14. 10. 2009 ob 21:53

Ja, kar takoj si me prepričala, Kerstin. Saj drugega vzvoda za prozno formo sploh ni bilo, razen nujnosti, ki me je silila, da tole napišem brez diha!

Hvala.
Upoštevala.
LP, lidija

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
14. 10. 2009 ob 21:57

Ja, ajda, se spomnim, da si že pisala v prozni obliki. Ampak ne, haibun to ne bi bil - me je Tomaž Mahkovic enkrat na teh straneh poučil, da je haibun navadna pripoved /ne pa pesem v prozi/, ki se ji doda haiku.

Hvala za tvoje mnenje, upam, da spremenjene forma ne bo preveč vplivala na tvoje dojemanje vsebine, ki je ostala do pikice ista :)))

lidija

PS: škoda, da si izbrisala post, zakaj le, ajda?

Zastavica

ajda

Poslano:
14. 10. 2009 ob 22:01

Hehe, jaz pa brišem svoj post, očitno si prebrala. Ja, meni je žal, da ni v taki obliki kot je bilo in saj veš, embalaža je tudi pomembna, ko dobimo darilo, sploh tisto, katerega se zelo razveselimo in še bi se našlo kaj za ugriznit glede dopadljivega. Res je, da je vsebina ista, a vendar tako je.
Se spomnim tega, da je Tomaževo strogo očesce pripomnilo, a mislim, da tebi tudi to ni problem, mala malica, ker se marsičesa lotiš:)) Zdaj je kar je, ni pa seveda "napad" na Kerstinin prispevek, da ne bo napačno razumljeno.

lp, ajda

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
14. 10. 2009 ob 22:05

Seveda ni bil napad na njen prispevek, pač pa le tvoj pogled, ki je bil tudi lepo podan in se mi je zdel vreden branja. Zato škoda, da si ga brisala, ajda.

:)

lidija

Zastavica

ajda

Poslano:
14. 10. 2009 ob 22:07

lidija, saj si ga povzela, v bistvu sem pa tako ali tako pojasnila v naslednjem:).

lp, ajda

Zastavica

Komentiranje je zaprto!