Moja kletka, PopOtnik
Pozdravljen-a,
Moja kletka avtor
Pop
Otnik
Pesem je grenkobna, a prinaša zanimive sklepe mlade razočarane
deklice.
Opozorila bi na nekaj slovničnih napak:
Veslajte daleč vstran, tam
kjer želim si jaz.
-
popravi v
tja, kamor želim si jaz.
Podobno je tudi v zadnji kitici:
In čas beži, srce še vedno včasih mi uide
tam,
kjer bi lahko.
Popravi v
tja.
In uporaba dvojine:
Življenje eno!
Da imam vsaj
dva!
Popravi v
dve (saj se nanaša na življenji).
Lp,
Ana
urednica
Poslano:
18. 07. 2009 ob 08:42
Lep pozdrav, popotnica.
;))
Naj dodam še nekaj, ko že popravljaš, popravi še tole besedno zvezo, ki je hrvatizem:
Da imam ...
Ko bi imela vsaj dve !
LP, Lidija
Poslano:
18. 07. 2009 ob 11:02
Ana, samo vprašanje..če bi ostalo..tam..namreč, verz sem prebrala na način, ki je morda napisan..
Čas beži (z njim srce), ki uide tam, na tistem mestu, kje se mu dopušča)..v tem primeru bi spustila bi
Vprašanje je, če je mišljena smer..ali mesto..tam..tja..kjer, kamor..potem se spremeni tudi vsebina.
urednica
Poslano:
18. 07. 2009 ob 11:14
Ja emka, imaš prav lahko je tudi tam. vendar samo v prvem primeru:
Veslajte daleč vstran (stran), tam kjer želim si jaz. Zaman.
Ne dajte se!
V smislu: Veslajte tam, kjer bi si tudi jaz želela veslati ( v tem primeru so Oni že Tam).
Kaj prviš Ana, razmišljava z emko prav?
No v drugem primeru tam nikakor ne more obstati in je na vsak način prav: TJA, KAMOR
"In čas beži, srce še vedno včasih mi uide tam, kjer bi lahko".
In čas beži, srce še vedno včasih mi uide tja, kamor bi lahko.
:)
LP, Lidija
Poslano:
18. 07. 2009 ob 13:16
...in čas beži, srce še vedno včasih mi uide tam, kjer lahko....
meni se tako bere, hihi...(spusi se bi..)
Lp,M
urednica
Poslano:
18. 07. 2009 ob 18:11
Čas beži. Srce še vedno včasih mi uide. Tam, kjer lahki.
Ja, razumem ;)
Lidija
Komentiranje je zaprto!